Translation for "tirando de" to english
Translation examples
Le dijeron que se pusiera cara a la pared, pero antes de hacerlo vio al acusado Nº 2 en el pasillo tirando del interfecto.
She was told to face the wall, but before doing so she saw accused No. 2 pulling Ms. Phillip to the back.
Los métodos de tortura incluían: separar las piernas de las víctimas, tirando de ellas para causarles intensos dolores internos y lesiones en la pelvis; hacer rodar un pesado rodillo de madera o de metal sobre los muslos de la víctima; choques eléctricos aplicados a los órganos genitales, la cabeza, los oídos y las piernas de las víctimas, golpizas prolongadas con cañas y correas de cuero; maniatar a la víctima por la espalda y suspenderla del techo de las piernas; violación, amenazas de violación u hostigamiento sexual; privación de alimentos y bebidas; mantener a la persona desnuda cuando hace frío o bajo el sol ardiente en verano.
Methods of torture include: pulling the victims legs far apart so as to cause great pain and internal pelvic injury; rotating a heavy wooden or metal roller over the victim's thighs; electric shock, applied to victims genitals, head, ears and legs; prolonged beatings with canes and leather straps; tying the victim's hands behind the back and suspending him or her from the ceiling by the legs; rape, threats of rape or molestation; deprivation of food and drink; keeping the person naked in the cold and in the burning hot sun in the summer.
Desde luego que ningún país puede marcar el ritmo de manera unilateral y que es preciso evitar los plazos arbitrarios, pero les aseguro que en comparación con lo ocurrido en algunas de las deliberaciones del pasado sobre esta cuestión, los Estados Unidos irán a la cabeza tirando del pelotón en lugar de ir a la cola arrastrando los pies.
Obviously, no country can unilaterally set the pace, and we should avoid arbitrary deadlines, but I assure you that as compared to some past deliberations on this issue, the United States will be out front pulling, rather than in the back dragging our heels.
Hemos visto asimismo cómo los serbios rechazaban el plan de partición y cómo, intransigentes y arrogantes, siguieron desafiando a la comunidad internacional y tirando de las cuerdas como hacen los titiriteros.
We have seen also how the Serbs rejected the partition plan, and how, in their intransigence and arrogance they continued to defy the international community and to pull the strings if they were puppeteers in a puppet theatre.
La tasa de crecimiento fue particularmente débil en los países desarrollados (1,1%); los países en desarrollo siguieron tirando de la demanda mundial, creciendo a una tasa del 4,6%.
The growth rate was particularly weak in developed countries at 1.1 per cent; developing countries continued to pull the global demand by growing at a rate of 4.6 per cent.
Algo está tirando de mi línea.
I got something pulling on my line.
¿Están tirando de su cadena ahora, Doctor?
- Pulling on your chain now, doctor.
- ¿Estás tirando de mi pierna?
- Are you pulling on my leg?
¿Hay pequeños duendes tirando de ellos?
Are there little elves pulling on them?
Usted tirando de mí?
You pulling on me?
- ¿Por qué esta tirando de ella?
- Why is he pulling on it?
Dios, sabes, estás tirando de él.
Oh, god, you don't... You're pulling on it.
Lo hacía tirando de su corbata.
He was pulling on his tie.
No, usted está tirando de mi pelo.
No, you're pulling on my hair.
¡Me está tirando de ellas!
He’s pulling at them!’
las otras siguieron tirando.
the others kept pulling.
—dijo, tirando de ella—.
he said, pulling it.
—Uno está tirando de metal, ¿no?
“One’s a Pulling metal, isn’t it?”
Pero tenía que seguir tirando.
But he needed to keep pulling.
—le grité tirando de ella.
I cried, pulling her away.
¿Debía seguir tirando o no?
Should he pull or not?
Simon debía de estar tirando de él.
Simon must be pulling it in.
THESEUS (tirando de él para abrazarlo)
(pulling him in for a hug)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test