Translation for "tipo de residencia" to english
Tipo de residencia
  • type of residence
Translation examples
type of residence
El acceso a los servicios educativos también varía según el tipo de residencia.
55. Access to educational services also varies by type of residence.
Contrariamente a los hombres, en los que la diferencia entre la prevalencia del hábito de fumar por tipo de residencia -- urbana o rural -- no es significativa, en el caso de las mujeres se observa una discrepancia clara: el 13,6% de las mujeres urbanas son fumadoras, en comparación con tan solo el 2,3% en las zonas rurales.
Unlike men, where the difference between smoking prevalence by type of residence - urban or rural, is not significant, there is an obvious discrepancy in case of women: 13.6% of urban women smoke, compared with only 2.3% in rural areas.
Para determinar el nivel de las prestaciones se consideran cuatro factores: ingresos, estado civil, tipo de residencia y admisibilidad a la pensión federal de vejez (OAS).
The level of benefits is determined by four factors: income, marital status, type of residence, and eligibility for the federal Old Age Security (OAS) pension.
Se garantizará la protección de los datos personales de toda persona con independencia de su nacionalidad, raza, color de piel, creencia religiosa, etnia, sexo, lengua, convicción política o de otra índole, orientación sexual, situación material, nacimiento, educación, condición social, nacionalidad, lugar o tipo de residencia o cualquier otra circunstancia personal.
The protection of personal data shall be guaranteed to every individual irrespective of nationality, race, skin colour, religious belief, ethnicity, sex, language, political or other conviction, sexual orientation, material standing, birth, education, social status, citizenship, place or type of residence, or any other personal circumstance.
Por lo que se refiere al tipo de residencias, la proporción de apartamentos con una estructura básica de vivienda relativamente decente aumentó del 37,5% en 1995 al 47,4% en 2000.
The ratio of apartments in terms of types of residences, with fairly decent basic structure for living, increased from 37.5 per cent in 1995 to 47.4 per cent in 2000.
204. La condición de residencia de un extranjero, es decir, el tipo de residencia, influye en el nivel de derechos que le corresponden con arreglo a la legislación de la República Checa.
204. A foreigner's residence status, i.e. type of residence, affects the level of rights accorded to him under Czech law.
Los permisos se expedirán en función del tipo de residencia que se pretenda.
Residence permits are issued according to the type of residence requested.
Se informó a la autora de que tenía un plazo de tres meses para solicitar una nueva autorización de residencia "no laboral" o cualquier tipo de residencia por circunstancias excepcionales, incluido el arraigo.
The author was informed that she had three months to apply for a new residence permit, without permission to work, or any type of residence permit on exceptional grounds, including arraigo permits.
En todas las circunstancias el registro se lleva a cabo sobre la base de los procedimientos establecidos en la legislación en vigor que rigen la identidad de la persona o (para los extranjeros) el tipo de residencia (artículo 5, párrs. 1 y 2).
In all circumstances registration is carried out on the basis of procedures stipulated in the legislation in force governing personal identity or (for foreigners) type of residence (Article 5, Paragraphs1 and 2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test