Translation for "tipos de hogar" to english
Tipos de hogar
Translation examples
types of home
Esta ley aumentará la accesibilidad de los niños estableciendo una amplia red de Juntas de Justicia de Menores, Comités de Bienestar del Niño y diferentes tipos de Hogares o instituciones en cada distrito o grupo de distritos del país.
This enactment would enable increased accessibility for children by establishing a wide network of Juvenile Justice Boards, Child Welfare Committees and different types of Homes in each district or group of districts in the country;
38. El proceso de urbanización se ve acompañado de un aumento de la diversidad de tipos de hogares, y aquellos en los que la mujer es el jefe o el sostén se destacan como una forma cada vez más importante.
38. The urbanization process is accompanied by an increasing diversity of household types, with women-headed or women-maintained households emerging as an important and growing form.
49. De ahí que sea indispensable que en las políticas de vivienda se reconozcan los diferentes tipos de hogares y las necesidades de previsión y diseño de la vivienda, así como las limitaciones específicas que encara la mujer.
49. Therefore, housing policy needs to recognize different household types and needs in housing provision and design and the particular constraints faced by women.
286. En los nuevos Länder el desempleo es la causa principal en todos los tipos de hogares; en los antiguos Länder, es señalado como la causa principal principalmente por las familias y los hombres solteros, en tanto que las madres sin pareja señalan que ya no cuentan con el sostén de la familia y las mujeres (mayores) que viven solas señalan la insuficiencia de los seguros y pensiones.
286. In the new Länder, unemployment is the major cause in all household types; in the old Länder, it is named as the major cause mainly by families and single men whereas single mothers refer to the fact that the breadwinner is no longer available and (mostly elderly) women who live alone to insufficient insurance and pension claims as the major causes.
Por lo tanto, la mundialización supone la aparición de nuevos tipos de hogares y cambios en la división del trabajo y en la responsabilidad de la adopción de decisiones dentro de ellos.
Therefore, globalization is accompanied by an emerging diversity of household types and changes in the division of labour and decision-making relations within the household.
Con respecto a los tipos de hogares, había 138.790 hogares constituidos por ancianos, que representaban el 33,3% del total de 717.861 hogares en 2003.
By household types, there were 238,790 senior households, making up 33.3 per cent of the total 717,861 households in 2003.
El desglose por tipos de hogar muestra que los progenitores solteros corren un riesgo mayor de caer por debajo del umbral de "riesgo de pobreza" (30%), seguidos de los hombres solteros (23,3%).
Analysis by household types shows that single parents are at greatest risk of falling under the threshold "at risk of poverty" (30%), followed by single males (23.3%).
Debido al aumento del desempleo y la disminución de los ingresos entre la población en general, el número de personas en riesgo de pobreza ha aumentado desde 2009 en todos los grupos sociales y tipos de hogares (del 11,3% en 2009 al 13,5% en 2012).
Due to soaring unemployment and diminished income among the general population, the number of people at risk of poverty has been increasing since 2009 among all social groups and in all household types (from 11.3% in 2009 to 13.5% in 2012).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test