Translation for "tiernas" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Por "tierna edad" se entiende niños que son muy jóvenes y que no pueden por tanto discernir entre lo correcto y lo incorrecto.
By "tender years" is meant children who are very young and cannot, therefore, understand the real meaning of right and wrong.
El Estado tiene como mandato ofrecer protección a los niños de tierna edad.
It is mandated to provide protection to those of tender years.
Prevé para ellos un trato distinto al de los adultos delincuentes, en consideración de su tierna edad y su bienestar y rehabilitación.
It treats them differently from adult offenders taking into account their tender age and their welfare and rehabilitation.
Lo peor es la dificultad por la que atraviesan las adolescentes si quedan embarazadas a una edad tan tierna.
What is worse is the difficulty that a female teenager goes through if she becomes pregnant at such a tender age.
Mientras la rama está verde y tierna puede rectificarse fácilmente" (Tablets of 'Abdu'l-Bahá, págs. 578)
While the branch is green and tender it can easily be made straight." (Tablets of `Abdu'l-Bahá, p. 578)
Innumerables niños, incluidas niñas de muy tierna edad, han sido marcados psicológicamente por la violencia, la explotación y el trauma que han padecido.
Countless children, including girls of a very tender age, have been scarred psychologically by the violence, exploitation and trauma they have undergone.
En particular, los niños de tierna edad suelen ver al profesor como una persona que ejerce un alto grado de autoridad.
In particular, children of a tender age typically experience the teacher as a person wielding a high degree of authority.
Las mujeres siendo tan tiernas quieren principios tiernos.
Women, being of tender nature, want tender beginnings, eh?
Fue tan tierno con ella en esa habitación horrible… tan tierno.
He was so tender with her in that awful room … so tender.
adjective
adjective
Desde la parábola del buen samaritano y el mandamiento "amarás a tu prójimo" o "no dañarás a tu prójimo" de la literatura cristiana hasta el concepto de hermandad universal del islam y los principios centrales de compasión y tierna amabilidad de las escrituras budistas, el valor fundamental de la solidaridad entraña el poder de bondad y buena voluntad humanas, esencial para la supervivencia de la sociedad en todos los niveles, incluida la comunidad internacional, la humanidad y su hábitat ecológico.
Ranging from the parable of the good Samaritan and commandment of "love thy neighbour" or "do not harm thy neighbour" in Christian literature to the concept of universal brotherhood in Islam and the central tenets of compassion and loving kindness in Buddhist scriptures, the seminal value of solidarity encapsulates the power of human goodness and goodwill, essential for the survival of society at all levels, including the international community, humanity and its ecological habitat.
adjective
Se supone que es un drama hermoso y tierno.
This drama is supposed to be a beautiful and affectionate drama.
Bueno, vamos a ver como los lindos y tiernos manejan el siguiente bit.
So let's see how graceful and affectionate handle this next bit.
Quieres ser tierna, pero otra vez tienes miedo.
Or you'd like to be affectionate... but again you're afraid.
súper dulce y tierno ... sí, hasta que lo golpearon en la cabeza.
I thought you said that he was really affectionate and sweet. He was, right up until he got hit on the head.
No dijo nada tierno o afectuoso, ni expresó gratitud.
He said nothing endearing or affectionate or appreciative.
Y que ella estaba cada vez más tierna y pegajosa.
He also says that she was becoming increasingly affectionate and clinging.
Para recompensarla, le dirijo alguna mirada tierna que exprese mi reconocimiento.
To reward her, I throw her the occasional affectionate glance.
Prefería los epítetos más tiernos que se le escapaban cuando estábamos a solas.
I preferred the more affectionate names that sometimes slipped out when it was just the two of us.
adjective
Llegas a esta ciudad, tan tierna y bonita acogedora y tan chiquitita y todo es para ti nuevo
To this small, little not too big, little, homey Nice, little, quaint little, always kindly
Tiptree, un enorme y tierno fogonero que era el rey de los libros de historietas;
Tiptree, the large, kindly stoker who was the comic-book king;
Tenía los ojos color violeta, las pestañas oscuras y una mirada tierna.
She had violet eyes, darkly lashed, and they looked upon Barbara kindly.
Era una criatura con un corazón muy tierno, bella de rostro, y una estrella dorada en la frente.
She turned out to have a kindly heart, a beautiful face, and a golden star on her forehead.
Como que su madre había sido tierna, y amable, y siempre dispuesta a cuidar de todo el mundo.
Like how your mother had been so warm, and kindly, so ready to take care of everyone.
En Blairlogie, esa palabra no tenía tiernas concomitancias infantiles, sino que significaba feas postillas purulentas.
It was a Blairlogie word, used not in the kindly Scots sense of sheltering, but meaning scabby, overgrown with suppurating outbreaks.
Es duro para un hombre de paz y de corazón tierno verse obligado a participar en un asunto tan horripilante.
It is hard upon a man of peace and kindly heart to be called upon to join in such a gruesome business.
adjective
c) Brinde cuidados desde la más tierna infancia y educación especial a los niños con discapacidades;
(c) Provide early childhood care and special education for children with disabilities;
Esa situación se le inculcaba desde su más tierna infancia y hacía que se resignara.
They were resigned to this situation, to which they had been habituated from early childhood.
La actual tendencia muestra que los niños ya no viven como antes en los hogares para la infancia desde su más tierna edad hasta los 18 años.
The current trend shows that children are not living in the children's homes from their early age till the age of 18, as previously.
De este modo los niños, en especial las niñas, conocerán sus derechos desde la más tierna edad.
Thus, children, especially girls, would learn about their rights at a very early age.
La Convención sobre los Derechos del Niño ha establecido también el derecho del niño al desarrollo desde su más tierna infancia y a la educación.
The Convention on the Rights of the Child has also established the right to early development and education.
Para que así ocurra, tiene que contar con las armas adecuadas desde la más tierna infancia.
To ensure this, they need to be properly equipped from a very early age.
Debemos infundir amor, compasión, respeto mutuo, tolerancia y no violencia en los jóvenes desde la más tierna infancia.
We must instil love, compassion, mutual respect, tolerance and non-violence in them from an early age.
Por consiguiente hemos aprendido desde la más tierna edad a exigirnos más a nosotros mismos que a los demás.
Accordingly, we learned at an early age to demand more of ourselves than we do of others.
Soltero desde mi más tierna juventud la vida me ha hecho lo que soy.
A bachelor from early on, I am what life has made me.
Quizás quiera hablarme sobre su tierna infancia.
Perhaps, you could tell me about your childhood, your early childhood.
Bruma Púrpura con Per la Tierna cruzada con Ruderalis.
"Purple Haze" with "Early Pearl" crossed with "Ruderalis".
Lo aprendí a una tierna edad, no intentes ser un héroe.
I learned at a very early age, you don't try to be the hero.
desde su más tierna infancia, demostró una inclinación irresistible por el arte de la escultura
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
El paciente aprendió en su más tierna infancia que pegar y torturar a los demás podía ser para él una fuente de placer.
That by hurting somebody and by using violence... on other people, he could get sexually excited this was known to the patient since early childhood.
Mi madre fue maestra. Y yo sabía sin lugar a ninguna duda desde mi más tierna infancia que si había un trabajo que jamás haría era el de enseñar.
My mom was a teacher and I knew without a shadow of a doubt from early childhood that the one job I would never do was become a teacher.
Desde mi tierna infancia, jamás había tolerado las limitaciones animales que se mofan de la condición humana.
Since my early childhood, I have never tolerated the animal constraints that mock the human condition.
Es una suerte tener un niño sano, cuando tantos mueren a tan tierna edad.
It is good fortune to have a healthy child when so many succumb at such an early age.
¿No los confié desde su más tierna edad a la Iglesia?
Didn’t I make them over to the Church from their early years?
A los chicos se les enseña a respetarlas desde su más tierna edad.
Children are taught to respect them from an early age.
Desde muy tierna edad había aprendido a tratar a los hombres.
She had learned at an early age how to deal with men.
En segundo lugar, desde la más tierna infancia ha sido un fiel presbiteriano.
Second, he has, from early childhood, been a committed Presbyterian.
Ah, sí. La muerte me resultaba muy familiar desde mi más tierna infancia.
Oh, yes. Death was something very familiar from an early age.
Y ahora ha perdido un hijo. Y es católico. El católico la conoce desde la más tierna infancia.
A baby dead. A Catholic. A Catholic gets it early.
Lo había educado desde su más tierna infancia y le había enseñado todo lo que sabía.
I had raised him from early childhood and taught him everything he knew.
Pero lo cierto es que fue adiestrado en su más tierna edad y en circunstancias bastante extraordinarias.
But then he was trained at an early age under rather extraordinary circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test