Translation for "tiende a mantener" to english
Tiende a mantener
  • tends to keep
  • it tends to maintain
Translation examples
tends to keep
Por otra parte, la competencia limitada y la escasez del ancho de banda de Internet internacional tiende a mantener los precios de acceso a Internet elevados, y a menudo, inasequibles, en el área de acceso a la banda ancha fija.
Furthermore, both limited competition and scarce international Internet bandwidth tend to keep prices for Internet access high and often unaffordable in the area of fixed broadband access.
En pocas palabras, la cuestión del racismo puede considerarse una de las contradicciones principales de la vida social y política francesa; para dar un ejemplo, la política oficial francesa afirma querer la "integración", pero al mismo tiempo tiende a mantener el mayor tiempo posible a los inmigrantes en una situación de inferioridad jurídica.
In brief, the question of racism can be considered as one of the major contradictions in French social and political life; to give only one example, it is official French policy to achieve "integration", but, at the same time, this policy tends to keep immigrants in an underprivileged situation as long as possible.
Por ejemplo, por un lado la migración del campo a la ciudad puede incrementar la participación de los asalariados en el empleo total, y por el otro una oferta excesiva de mano de obra tiende a mantener deprimidos los salarios reales.
For example, migration from rural to urban areas can increase the share of wage earners in total employment, while an excess of labour supply tends to keep real wages depressed.
También tiende a mantener negociaciones al mínimo.
It also tends to keep negotiations to a minimum.
Marta tiende a mantener sus objetos en su empaque original.
Marta tends to keep her items in the original packaging.
Tiendo a mantener bien sujeta la correa de mis reporteros.
I tend to keep my reporters on a short leash.
Cuando la gente no está segura, tiende a mantener las cosas más formales.
When people are not sure, they tend to keep things more formal.
Como yo, tiende a mantener al mundo a la distancia de un brazo.
Like me, she tends to keep the world at arm's length.
- Tiende a mantener su privada la vida privada
- He tends to keep his private life private.
Uno tiende a mantener un ojo sobre el joven Whelan.
One tends to keep an eye on young Whelan.
Tiendo a mantener mis relaciones lo más privadas posible.
I tend to keep my relationships as private as possible.
Pero en general es como preferimos que se nos considere, pues tiende a mantener a distancia a visitantes no deseados.
But in general that is how we prefer to be thought of, for it tends to keep away unwanted visitors.
El alma humana tiende a mantener la forma del cuerpo original algún tiempo después de la muerte.
The human soul tends to keep to the shape of the original body for some time after death.
Además, esas sorpresas que todo individuo tiende a mantener ocultas durante las fases iniciales de una relación ya eran de dominio mutuo.
Furthermore, the surprises that individuals tend to keep hidden in the early stages of a relationship were already out in the open.
La verdad era que todo lo que había oído sobre ellos servía para conectar dos cosas que nuestra mente tiende a mantener separadas, y conectarlas le producía a uno una especie de conmoción.
The truth was all that I heard about them served to connect two things which our mind tends to keep separate, and that connecting gave me a sort of shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test