Translation for "texturado" to english
Translation examples
Los fabricantes de fibras discontinuas de poliéster también pueden producir otros artículos como el hilado parcialmente orientado o el hilado texturado de poliéster.
Producers of PSF may also produce other items such as partially oriented yarn and polyester textured yarn.
Tiene empuñadura texturada, así que podría ser difícil conseguir huellas, pero vale la pena el intento.
It's a textured grip, so it might be hard to get prints, but it's worth a try.
Sí, siempre creí que solo era un tatuaje texturado.
Yeah, I always thought it was just a textured tattoo.
Aconsejo la texturada.
I'd recommend the textured one.
Hay otra apelación para que coloquen semáforos sonoros... y bloques texturados.
More appeals for beeping stoplights... and textured blocks.
El texturado significativo en los extremos costales del esternón sugiere que estaba en la treintena.
Significant texturing on the sternal rib ends suggests he was in his mid-30s.
Porque creo que le añade un interés texturado al plato.
Because I think it adds some textural interest to the plate.
El borde texturado indica que tenía alrededor de 30 años.
The textured lip indicates that he was in his mid-30s.
La empuñadura es texturada para extraer huellas hay sólo huellas de la víctima en el cañón.
The wooden grip is too textured to raise prints, and only your victim's are on the barrel.
Esa es la texturada, ésta es la lisa.
This is textured. This is smooth.
Entra mucha luz y tiene alfombra texturada nueva.
Lots of light and brand-new textured plush carpeting.
Son más oscuros y menos texturados que muchos de los que pinto ahora.
They’re darker and less textured than a lot of what I do now.
De modo que los murciélagos bien pueden ‘ver’ sonido texturado.
So bats may well 'see' textured sound.
Kyp vio una pequeña concavidad en la pasta de proteína texturada que era el plato principal de la comida.
He saw a small dent in the textured protein patty that formed the main course.
La superficie texturada de la aleta se reveló compuesta de millares de alerones horizontales ajustables, plateados por arriba y negros por debajo.
The fin’s textured surface became myriad adjustable horizontal flaps, silver above, black below.
Explicó que «suave» era aburrida pero «texturada» era interesante, y la cicatriz significaba que era más fuerte que aquello que trató de herirme, fuera lo que fuera.
He said. "smooth" was boring but. "textured" was interesting, and the scar meant that I was stronger than whatever it was that had tried to hurt me.
Parecía encontrarse en la base de un enorme conducto de aire que se levantaba, como un cañón, entre muros de una oscuridad peculiarmente texturada.
He seemed to be standing on the floor of a vast empty air shaft that rose up, canyon-like, between walls of peculiarly textured darkness.
Permanecieron sentados en silencio, uno bebiendo la fría, broncínea, finamente texturada infusión, con su aroma a malta y su regusto dulzón y fermentado;
They sat in silence, one drinking of the cold, bronze, finely textured infusion, with its malty aroma and sweet-clean, yeasty flavor;
Ahora queremos dar un salto gigante y poner a Mozart, al jazz, al papel texturado y al carbón sobre remolinos de óleo dentro del mismo marco.
Now we want to make a giant leap and bring Mozart, jazz, paper-texture and charcoal-swirl oil paintings into the same frame.
Le bastaba con levantar la tapa del paquete para que el plato principal de proteína texturada empezara a calentarse espontáneamente al tiempo que se iba enfriando el postre de fruta sintética: y pasado un rato los utensilios para comer sufrían un proceso de desmenuzamiento progresivo, y luego podían ser consumidos como acompañamiento.
By opening the lid of the pack, he spontaneously heated the textured protein main course and chilled the synthetic fruit dessert; after a short time the utensils themselves began to break down and could be eaten as snacks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test