Translation for "tentado" to english
Translation examples
verb
La gravedad de la sanción tiene por objeto disuadir a quienes pudieran sentirse tentados de cometer esos actos.
The severity of the punishment is intended as a deterrent to anyone tempted to engage in such activities.
Los países en desarrollo con frecuencia se ven tentados a aceptar el dinero sin examinar las consecuencias.
Developing countries are often tempted to accept the money without considering the consequences.
Los enormes recursos de nuestro continente han tentado a muchos.
The enormous resources of our continent have tempted many.
Podría parecer que esa interpretación hubiese tentado incluso a la Corte en algunas partes de su opinión.
In some parts of its opinion the Court even seemed to be tempted by such a construction.
Nos sentimos por lo tanto tentados a refrenar nuestros agotados intelectos y a reintegrarnos a nuestra rutina.
We are therefore tempted to rein in our exhausted intellects and return to business as usual.
Otra posibilidad es que un cartelista intuya que otro está tentado a confesar por motivos idiosincrásicos.
Or a cartelist may deduce that another is tempted to confess for idiosyncratic reasons.
Los jóvenes desempleados padecen desesperanza y pueden verse tentados por el extremismo.
Young unemployed people became despondent and could be tempted by extremism.
Los países pueden sentirse tentados a tomar medidas proteccionistas, amenazando aún más la recuperación.
Countries may be tempted to take protectionist measures, further threatening recovery.
Son ellos también los que podrían verse tentados a practicar "ensayos de seguridad".
They are also the ones that might be tempted to carry out safety tests.
Obviamente, la diversidad de gobiernos tentados por esta postura no hace que sea correcta.
The diversity of Governments tempted by this position obviously does not make it correct.
Te ha tentado.
You're tempted.
Entonces, ¿estás tentado?
So, you tempted?
Me has tentado.
You've tempted me.
"para ser tentado... "
"to be tempted..."
Estoy tentado muy tentado, pero no puedo.
I'm tempted... Deeply tempted, but I... I, I, I...
me siento tentado
I'm tempted!"
Me ha tentado.
He tempted me.
- ¿Se sintió tentado?
Were you tempted?
Khan está tentado.
Khan's tempted.
Todos estamos tentados.
We're all tempted.
Porque había sido tentado, tentado de verdad.
Shame because he had been tempted, truly tempted.
¡Y me he sentido tentada, muy tentada, de aceptar algunas!
And I’ve been tempted, very tempted, to accept some!
—No, pero estuve tentado.
No, but I was tempted.
—Pero ¿te sientes tentada?
'But you're tempted?'
No, no me sentía tentado
No, I was not tempted ..
Entonces estaréis tentados.
You’re tempted then.
A veces estoy tentada de hacerme la tonta, terriblemente tentada.
There are times when I am tempted to play the fool, terribly tempted.
¡Eso sí que lo habría tentado!
That would have tempted him!
verb
Se ha tentado a algunos de los países más exitosos del Sur a unirse a los ricos y los poderosos, con lo cual no pueden dar a sus compatriotas la poca fuerza de que disponen.
Some among the more successful countries of the South have been enticed to join the rich and the strong, so they may not lend what little strength they have to their compatriots.
Los funcionarios de contratación local que anteriormente habían estado empleados por la UNPROFOR en muchos casos se vieron tentados a partir por los mayores sueldos existentes en otros lugares y, del mismo modo, todos los posibles empleados podían percibir mejores oportunidades financieras con otras organizaciones.
The local staff who were employed previously by UNPROFOR were in many cases enticed to leave by higher salaries available elsewhere and any prospective employees could similarly see better financial opportunities with other organizations.
Nosotros en la Arabia Saudita sentimos en especial un dolor agudo al darnos cuenta de que cierto número de jóvenes árabes sauditas habían sido tentados y engañados y su razón trastornada hasta el punto de negar la tolerancia que su religión preconiza y volver la espalda a su país, que siempre ha defendido la comprensión y la moderación.
We in Saudi Arabia felt especially acute pain at the realization that a number of young Saudi citizens had been enticed and deluded and their reasoning subverted to the degree of denying the tolerance that their religion embraced and turning their backs on their homeland, which has always stood for understanding and moderation.
También será imprescindible que haya estructuras para ayudar al reasentamiento de todos los grupos, de manera que los que carezcan de medios seguros de subsistencia tengan la posibilidad de encontrar empleo y no se vean tentados por el bandolerismo.
It will also be imperative that resettlement assistance for all groups is in place, so that those with no secure means of livelihood are given the opportunity to find employment and are not enticed into banditry.
Además, en los últimos años, debido a su bajo nivel de vida, los enfermos mentales se han visto tentados por las organizaciones delictivas a transportar drogas y cometer otros delitos.
In addition, in recent years, owing to their low standard of living, the mentally ill have been enticed by criminal organizations into transporting narcotics and other offences.
Añadió que si no se enfrentaba a la facción de Gibril Ibrahim, esta estaría tentada a cometer más atrocidades.
He added that unless addressed, the Gibril Ibrahim faction would be enticed to commit further atrocities.
Dios tiene mucha fe, nos llamo a la hermandad de su hijo así es como funciona, en lugar de estar tentado
God is faithful, who has called us into the fellowship of his Son. It works out that way, instead of being enticed.
"No me dejes, o seré tentada hacia la tumba".
"Forsake me never, for I will entice you from my grave."
Entiendo que muchos compradores fueron tentados a tomar hipotecas ajustables que los llevaron a la quiebra.
I understand many homebuyers were enticed into taking on adjustable mortgages that eventually bankrupt them.
Te diré quien está tentado... yo.
I'll tell you who is enticed... me.
¿Cortaría Homero la odisea de Ulises justo cuando era tentado por el canto de las sirenas?
Would Homer cut away from Odysseus's journey just as he was being enticed by the sirens' song?
La gente joven ya no se siente tentada de entrar en la iglesia... aunque haya guitarras y un poco de música folk.
I found young people are no longer enticed into the church on the promise of guitars and a little folk music.
Ella no le había seducido ni tentado.
She hadn’t seduced him, hadn’t enticed him at all.
Ninguna doctrina me tentará, ya que la doctrina de este hombre no me ha tentado.
No teachings will entice me any more, since this man’s teachings have not enticed me.
No mucho tiempo antes, eso último habría tentado a Miller.
Not long ago Miller would have found that enticing.
Así que si una podía ser tentada a decir «¿Cementerio?
So if one could be enticed into saying,
Y aunque estos eran atractivos, nunca la habían tentado.
While those consorts were attractive, they’d never enticed her.
Ningún niño de Christ Church pareció tentado a interpretar al ángel con la idea de que todos los ojos estarían puestos en él.
The children of Christ Church did not appear enticed to play by the thought of all eyes being on them.
Estaba furibunda contra los banqueros suizos, y —quién sabe por qué— contra las chicas que les acompañaban, por haber tentado a Leonard para que se fuera del hotel.
She was furious with the Swiss bankers and, for some reason, with their girlfriends, for enticing Leonard away from the hotel.
verb
El observar las reliquias recuperadas en el cementerio de Sutton Hoo es ser tentado por una poderosa pregunta:
To look at the relics recovered from Sutton Hoo burial site is to be teased by a powerful question:
Hemos tentado al escorpión y ahora nos picará.
We teased the scorpion now he's gonna stab us.
Algunos de los niños de la aldea, tentados por aquella cueva, curioseaban y escudriñaban y hacían incursiones cuando el señor Bajocolina salía;
Some of the village children, teased by that locked cave, poked and pried and made raids while Mr. Underhill was away;
Isabel le tomaba el pelo a Ray, preguntándose si a la chica no le habrían tentado las descripciones del mundo que él le hacía a través de las películas.
She teased Ray, wondering if it was on account of his descriptions of the wide world via the movies that the girl had got the idea.
Porque el ojo es llevado —no tentado, no persuadido, sino arrastrado por la marea— hasta la cumbre de la figura que agita la tela, luego a la hondonada del viejo desesperado y al otro lado al cadáver yacente de la derecha que se derrama sobre las verdaderas olas.
For the eye is washed – not teased, not persuaded, but tide-tugged – up to the peak of the hailing figure, down to the trough of the despairing elder, across to the recumbent corpse front right who links and leaks into the real tides.
Pero nadie comprendió que era el reino de la muerte al que estaba destinado, que toda su gracia y su belleza, toda su aura de singularidad, como un regalo de los dioses a sus padres y sus hermanas, que todo eso no era sino una broma siniestra, como ser tentados por el aroma de manjares deliciosos o por la posibilidad de la abundancia, cuando en realidad se trata de algo que solo pasa por nuestro lado, destinado a otros.
But no one realized that it would be the realm of death he was destined for, that all the grace and beauty, all of his aura of specialness, like a gift from the gods to his parents and his sisters, that all of it was a grim joke, like being teased by a smell of delicious food or the possibility of plenty, when it was really only something passing by, destined for elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test