Translation for "tener una mano" to english
Tener una mano
Translation examples
k) Llevar al día instrucciones detalladas para los empleados de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares a su cargo sobre las precauciones que deben tomar en relación con la aplicación del plan de seguridad, incluida una lista de todos los suministros de emergencia que deben tener a mano, y proporcionar orientación sobre lo que hay que hacer en distintas situaciones de emergencia, incluidos los desastres naturales y las crisis políticas;
(k) Maintaining up-to-date, detailed instructions for personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants on precautions they should take in relation to the implementation of the security plan, including a comprehensive listing of emergency supplies they should have on hand and guidance on the behaviour during a variety of emergencies, including natural disasters and political crises;
No soy como Sebastiano, que basta con un impulso para que se vaya al fondo, y luego basta tener una mano sobre él para que se ahogue inmediatamente.
I'm not like Sebastiano, who just needed a shove to go to the bottom,... and then just have a hand on him to drown him immediately.
Estaba agradecido de tener una mano nuevamente.
I was grateful to have a hand again.
Una llamada, y podrás tener una mano en tus pantalones para el viernes.
One call, and you can have a hand down your pants by Friday night.
Siempre viene bien tener una mano de más.
Always good to have a hand more.
Nena, entiendes que debes tener una mano en esta, ¿si?
Baby, you understand you have to have a hand here on this one, right?
¿Concordante con tener una mano apretándola fuertemente?
Consistent with having a hand held tight around it?
el diablo debe tener una mano de esta Bueno ... tal vez
the devil must have a hand it this well... perhaps
Queremos basta con ver que el baile chica y tener una mano llena de dinero, y sólo tiene que ir ...
We want to just look at that girl dancing and have a hand full of money, and just go...
Uno en el que aun podrías tener una mano en revelar.
One that you might still have a hand in unravelling.
Tu memoria aún se alimenta de sensasiones familiares del tener una mano Junto con las terminaciones de tus nervios.
Your memory is still feeding familiar sensations of having a hand along your nerve endings.
—De modo que insistís en tener mi mano.
- So you insist on having my hand.
Además, era una humillación haber luchado y no tener una mano enemiga para demostrarlo.
Besides, it was humiliation to go through battle and not have a hand to show.
Tuve casi la total certeza de que para él era bueno tener la mano así, en la mía.
I felt with some certainty that it was good for him to have his hand in mine.
Ella deseó disolver la tela y tener su mano contra su piel, entre sus pechos.
She wished she could dissolve it at will; have his hand stroking the skin between her breasts.
—¿Y cómo supones que alguno de nuestros amigos llegó a tener una mano libre?
And how do you suppose that either of our friends came to have a hand free?
Si pudiera volver a tener esa mano sobre mi cara, doctor, vendería el mundo entero.
If I could have that hand back over my face, Doc? I’d sell the world.”
¿Cómo sería hacer algo tan bien, tener una mano capaz de la mayor delicadeza y la precisión y el poder?
What would it mean to be able to do anything as well as that, to have a hand capable of delicacy and precision and power?
Algunas eran las plantas medicinales comunes que quería tener a mano: corteza de sauce para la fiebre, raíz de frambuesa para la tos, llantén para las infecciones, ortiga para la congestión, y otras por el estilo.
Some were the common medicinal herbs I wished to have on hand: willowbark for fever, raspberry root for cough, plantain for infection, nettle for congestion, and the like.
Cada compañía de guerreros debería disponer de su propio artificiero, y éste debería tener a mano todos sus suministros y equipo y ser inhumanamente rápido y hábil.
Every company of warriors would have to have its own separate Firemaster, and he to have at hand all his supplies and equipment, and he would have to be inhumanly quick and proficient.
Quería la mano izquierda de Ulises y sabía que la quería, pero nada hizo, pues estaba disfrutando justamente de lo que necesitaba: poder tener esa mano si extendiera la suya.
She wanted Ulisses’s left hand and knew she wanted it, but she did nothing, since she was enjoying the very thing she was needing: being able to have that hand if she stretched out her own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test