Translation for "tener la conciencia tranquila" to english
Tener la conciencia tranquila
Translation examples
¿Estás diciendo que vas a alistarte para tener la conciencia tranquila?
Are you saying you are joining up so you can have a clear conscience?
A pesar de lo que su padre hizo, Mickey quería tener la conciencia tranquila.
Whatever his father had done to him, Mickey wanted to have a clear conscience.
Y voy a tener la conciencia tranquila porque primero, voy a ir con Luke y terminar nuestra amistad.
And I will have a clear conscience because first, I am going to stop by Luke's and end our friendship.
¡Así que 18 años! Con circunstancias atenuantes para tener la conciencia tranquila. - ¿Pierre-Emmanuel?
"18 years of extenuating circumstances." So you should have a clear conscience.
Si sólo sirven para que uno se sienta... más inteligente que los otros... y a tener la conciencia tranquila... y el salario garantizado... y aceptas que las personas se maten con la estufa,... los inteligentes son inútiles.
If only serve to make you feel smarter than the other ... and to have a clear conscience and guaranteed salary ... and accept that people are killed by the stove, the intelligent are useless.
Usted debe tener la conciencia tranquila, y se adhieren a la recta y estrecha.
You must have a clear conscience, and stick to the straight and narrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test