Translation for "tener conciencia" to english
Tener conciencia
Translation examples
Pero es posible cometer un crimen sin tener conciencia de él?
- But is it possible for a man to commit a crime without being aware of it?
Quizá sea mejor morir sin tener conciencia de ello.
Maybe it's better to die without being aware of it
Al contrario, tenemos que tener conciencia de la desesperación.
We must be aware of the despair.
Ese tipo de línea modernista clásica en referencia a cuán consciente debe estar un lector del tipo de letra es que en realidad no debieran tener conciencia de ello en absoluto.
The sort of classical modernist line on how aware a reader should be of a typeface is that they shouldn't be aware of it at all.
– Para los videntes, el estar vivo significa tener conciencia -contestó-.
"For seers, to be alive means to be aware," he replied.
Para el hombre común, tener conciencia significa ser un organismo.
For the average man, to be aware means to be an organism.
Para ellos, tener conciencia significa que las emanaciones que crean la conciencia están encajonadas dentro de un receptáculo.
For them, to be aware means that the emanations that cause awareness are encased inside a receptacle.
Dijeron que yo tenía que saltar voluntariamente y tener conciencia de mi acto.
They said that I had to leap willingly and be aware of my act.
Había pensado que sólo él podría tener conciencia del cambio.
He had thought that only he could be aware of the change.
—Hay que tener conciencia de lo que ocurre cada minuto. —Ya lo creo.
"You have to be aware of what's going on all the me." "You bet."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test