Translation for "te dedicas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Esta estrategia dedica un componente a la educación de las niñas.
This strategy dedicated a component to girls' education.
La organización se dedica a la promoción del matrimonio y la familia.
The organization is dedicated to the promotion of marriage and family.
No se dedica una sola palabra al resultado del período de sesiones.
Not a single word is dedicated to the outcome of the session.
La mayor parte de la tierra se dedica a usos agrícolas.
Most of the land is dedicated to agricultural use.
Contamos con un órgano independiente que se dedica a ello.
We have an independent body dedicated to that.
Una de las sesiones se dedicó al tema de las mujeres en la política.
One of the sessions was dedicated to Women in Politics.
El Gobierno dedicó la mayor parte de esos fondos en 2004-2005 al desarrollo de un curso de formación en materia de autopromoción (el resto se dedicó a programas sobre la mujer y los oficios).
The Government dedicated the majority of this money in 2004-2005 to the development of a self-advocacy training course (the rest was dedicated to women and the trades).
verb
Desde su adolescencia, Atto se dedicó a actividades del sector de la construcción.
Since his early teens, Atto had been involved with the construction industry.
La Pascucci se dedica a la prestación de servicios de ingeniería civil e industrial.
Pascucci is involved in the provision of civil and industrial engineering services.
La ley citada dedica una sección a los delitos de homicidio y de agresiones.
A special section is devoted to offences involving murder and physical assault.
24. El MM no se dedica directamente a la transferencia de tecnología.
24. The GM is not involved in the direct transfer of technology.
La empresa se dedica así también a labores de ayuda al desarrollo y humanitarias.
It is also involved in development and humanitarian work.
Se dedica al estudio técnico y ejecución de proyectos para la industria petroquímica.
It is involved in the design and execution of projects for the petrochemical industry.
La República Democrática del Congo ya se dedica a la reforma de sus instituciones.
The Democratic Republic of the Congo is already involved in the reform of its institutions.
La brigada también se dedica a advertir a los jóvenes del peligro de las drogas.
The brigade was also involved in alerting young people to the dangers of drugs.
En algunas regiones, Sendero Luminoso se dedica directamente al tráfico de estupefacientes.
In some areas, Shining Path was directly involved in drug trafficking.
Ninguna ONGI (organización no gubernamental internacional) se dedica a agua y saneamiento por ahora.
No INGO is involved in Watsan for the moment.
Al igual que mi padre, él se dedica a las actividades bancarias.
Like my father, he is involved in banking.
¿O acaso su oficina también se dedica a labores de encubrimiento?
Or is your office involved in the cover-up, too?
El chico está en la Universidad y Jessie se dedica a política local.
The boy is in college and Jessie is involved in local politics.
Aparentemente tienen un gran interés para la gente que se dedica a eso.
Apparently, there's a whole thing about it to people who are involved in it.
No sé a qué se dedica, pero no es buena compañía.
I don’t know what he’s involved with, but in any case he’s bad company, and …”
verb
El 20% del tiempo total de formación se dedica a estas actividades.
These activities take up 20% of total teaching time.
Se dedica un tiempo considerable (15 a 20 horas por semana) a consultas libres.
Surgery hours take up a considerable amount of time (from 15 to 20 hours per week).
El resto se dedica a hamali (trabajos físicos duros tales como transportar cargas pesadas), o la mendicidad.
The remainder take to hamali (hard physical labour such as carrying heavy loads) or begging.
Sin embargo, en las estimaciones no se tomó en cuenta el tiempo que se dedicó realmente a la aprobación del reglamento interno de las Salas Especiales.
40. The estimate, however, did not take into account the time actually taken to adopt the internal rules of the Extraordinary Chambers.
40. La administración y el Gobierno de San Petersburgo dedica considerable atención a la formación de una ciudad multiétnica.
40. The administration and government of St. Petersburg are taking great pains to foster the multi-ethnic character of the city.
El Ministerio de Educación Nacional dedica una atención especial a la capacitación del personal educativo en la eliminación de los estereotipos y la igualdad de género.
The Minister of National Education takes special steps to promote the training of education staff in the elimination of stereotypes and in gender equality.
Es más, en muchos casos sólo se dedicó una atención superficial a la preparación de respuestas de emergencia adecuadas que tuvieran en cuenta la edad y el género.
Moreover, in many cases only cursory attention was given to developing appropriate emergency responses that take age and gender into consideration.
Se dedica a ciertas cuestiones industriales que antiguamente eran del ámbito del programa de industria y tecnología, que ahora está siendo eliminado.
It takes up some industrial issues formerly covered by the programme on industry and technology, now being discontinued.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test