Translation for "tan breve" to english
Tan breve
Translation examples
Nadie hubiera predicho que se podría haber conseguido tanto y en un plazo tan breve.
No one could have predicted that so much would have been possible, and in so short a time.
Por cierto, el Iraq podría intentar desestimar cualquier análisis de su documento de 639 páginas en un plazo tan breve, calificándolo de superficial o negligente.
Certainly Iraq may try to dismiss any analysis of its 639-page document in so short a time as superficial or slipshod.
Lamenta, no obstante, que el informe que se examina sea tan breve y de difícil lectura ya que se remite a diversos informes anteriores.
However, it was regrettable that the report under consideration was so short, and difficult to read in so far as it referred back to various earlier reports.
17. Lamenta que el informe sea tan breve.
17. She regretted that the report was so short.
Nos gratifica que la comunidad internacional haya podido responder en un lapso tan breve a la necesidad urgente de un tratado sobre este tema.
We are gratified that the international community was able to respond in so short a time to the pressing need for a treaty on this subject.
Nunca en su historia moderna han vuelto a la legalidad tantos grupos armados en un espacio de tiempo tan breve.
Never in its modern history have such a large number of armed groups returned to the legal fold within so short a span of time.
No obstante, los logros posibles en un período de tiempo tan breve son limitados.
68. Nonetheless, there is a limit to what can be achieved in so short a time.
Desde el final del decenio de 1950 y el comienzo del de 1960, el continente no había presenciado la continua celebración de elecciones competitivas en un período de tiempo tan breve.
Not since the late 1950s and early 1960s has the continent witnessed the continuous holding of competitive elections within so short a time frame.
La negociación de esta Convención que estamos considerando en estos momentos en un período tan breve ha sido un logro monumental.
The negotiation in so short a period of time of this Convention we are adopting here today has been a monumental achievement.
Es también admirable que la Reunión haya decidido en tan breve plazo adoptar sus decisiones por consenso siempre que sea posible.
It is also admirable that the meeting should in so short a time decide to follow the path of consensus in taking decisions, whenever feasible.
Jonathan le Goéland comprendió que el aburrimiento el miedo y la cólera són las razones por las cuales la vida es tan breve.
"Jonathan Seagull discovered... "that boredom, fear, and anger... "are the reasons a gull's life is so short.
Lástima que sea tan breve.
A pity it's so short.
Lo siento por haber sido tan breve hoy.
Sorry I've been so short with you today.
Es una lástima que la visita de Merne fuese tan breve.
Seems a shame Merne's visit had to be cut so short.
Sólo que no quiero arriesgar un tercer embarazo en tan breve tiempo.
I just don't want to risk a third pregnancy in so short a time.
¿Tan breves son las vidas de los espíritus?
Are spirits' lives so short?
–Esto. Durante un tiempo tan breve.
This. For so short a time.
Extrañeza de que la entrevista fuese tan breve.
Surprise that the interview was so short.
¿Por qué tiene que ser siempre tan breve?
Does everything have to be so short?
—Pero en tan breve tiempo… —murmuró Alan—.
"But in so short a time," whispered Alan.
Todo había sido tan breve... demasiado breve.
It had all been so short – too short.
No podremos huir de él en un tiempo tan breve.
We cannot lose her in so short a time.
—Durmiendo —Easy no hubiera sido normalmente tan breve.
              "Asleep." Easy would not normally have been so short.
La habían dejado sola en tan breve tiempo…
In so short a time had she been left quite alone.
–Mi vida ha sido tan breve que en realidad no sé nada de nada.
My life has been so short that I really know nothing whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test