Translation for "tan arraigada" to english
Translation examples
La norma de que los Estados no tienen que adherirse a los tratados que no hayan ratificado o en los que no sean partes está tan arraigada en el derecho internacional que no podría ponerse en tela de juicio.
The rule that States do not have to adhere to treaties that they have not ratified or to which they have not acceded is so entrenched in international law that it could not be called into question.
56. La India tiene una estrategia jurídica y política bien definida para poner fin a su sistema de castas, pero muchos de los problemas relacionados con ese sistema están tan arraigados en la cultura del país y en su historia que no pueden resolverse únicamente con medidas jurídicas y políticas.
Although India had a well-defined legal and political strategy to put an end to its caste system, many of the problems related to that system were so entrenched in the country's culture and history that they could not be solved by legal and political measures alone.
40. El Sr. GRAHAM (Observador del Becket Fund for Religious Liberty) dice que el racismo suele estar tan arraigado en una cultura que es difícil reconocerlo como tal.
Mr. GRAHAM (Observer for the Becket Fund for Religious Liberty) said that racism was often so entrenched in a culture that it was hardly recognized for what it was.
Varios participantes afirmaron que el régimen antidumping estaba tan arraigado que en realidad las únicas modificaciones que se podían introducir en él eran pequeñas modificaciones técnicas, como había dicho el Sr. Grey.
Several participants suggested that the anti-dumping regime was so entrenched that it could realistically be modified only through small incremental technical changes, as had been suggested by Mr. Grey.
Se trata de sistemas tan arraigados en las actividades cotidianas de las personas, las empresas y los gobiernos, que cualquier pérdida de los servicios de posición, navegación y cronometría de los satélites podría ocasionar importantes trastornos.
GNSS is so entrenched in the daily activities of individuals, businesses and government that any loss of satellite positioning, navigation and timing services would be broadly disruptive.
43. El Presidente observa que el país cuenta con un Comité de Asuntos de la Mujer, pero que las trabajadoras migrantes, al igual que los trabajadores migrantes, siguen siendo objeto de una forma de discriminación tan arraigada en las costumbres que ya ni siquiera se percibe como tal.
43. The Chairperson said that, while the State party had a Committee on the Status of Women, women migrant workers, like their male counterparts, continued to be subjected to a form of discrimination that was so entrenched in society that it was no longer regarded as such.
2. Algunas prácticas culturales negativas o retrógradas están tan arraigadas en algunas culturas y tradiciones que llevará mucho tiempo erradicarlas, por ejemplo la mutilación genital femenina, la herencia de las viudas y los matrimonios precoces.
2. Negative or retrogressive cultural practices are so entrenched to some cultures and traditions that it may take a long time to eradicate them, for example FGM, widow inheritance, and childhood marriages.
En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.
In Nicaragua, for example, domestic violence is so entrenched in the patriarchal culture it is referred to as "the cross women must carry".
Esta polarización está tan arraigada en la historia del país que se refleja tanto en la composición étnica de los partidos políticos como en la estructura de las instituciones públicas, por ejemplo en la policía y el ejército.
This polarization is so entrenched in the history of the country that it is reflected both in the ethnic composition of the political parties as well as in the structure of public institutions such the police and the army.
Las actitudes perjudiciales suelen ser tan arraigadas, sutiles y persistentes que resulta prácticamente imposible combatirlas.
Harmful attitudes are often so entrenched, hidden and persistent that they are nearly impossible to root out.
- ...para cooperar en su defensa. - Objeción. El Sr. Logan tiene su fantasía tan arraigada que cree que su relación con la Dra. Heints fue consensual.
(Dr. Baca) Mr. Logan is so entrenched in fantasy, he believes his relationship with Dr. Heints was consensual.
Más preocupante aún era el hecho de que el Maestro Yoda creyera que la perturbación de la Fuerza sentida por todos los Jedi estuviera tan arraigada en el Lado Oscuro como para ser un presagio en sí misma.
Even more dire, the fact that Master Yoda believed that the disturbance all the Jedi had sensed in the Force was so entrenched in the dark side was truly foreboding.
Para entonces, los argumentos a favor del Colonna veneciano estaban tan arraigados que cuando mi padre omitió tomar en consideración uno o dos de ellos en su breve apéndice, la obra entera quedó desacreditada.
By then, the arguments in favor of the Venetian Colonna had become so entrenched that, when my father failed to address one or two of them in his brief appendix, the whole work was discredited.
Sus roles estaban ya tan arraigados, su estatus social —su futuro, incluso— tan indisolublemente ligados a los de ella, que sentían que tenían no ya el derecho, sino la obligación de averiguar la razón última del aberrante comportamiento de Petula.
Their roles had become so entrenched, their social status—even their futures—so entangled with hers, they felt they had not just a right, but also an obligation to get to the bottom of Petula’s aberrant behavior.
Su susceptibilidad, tan arraigada y pragmática después de años dedicados casi exclusivamente al intento desesperado de sobrevivir, trataba de cuestionario todo, de demostrar la falta de lógica de todo ello, pero por primera vez en tres décadas, esa susceptibilidad práctica no encontró eco en los pensamientos de Artemis Entreri.
His sensibilities, so entrenched and pragmatic after spending almost the entirety of his life in a desperate attempt at survival, tried to question, tried to illustrate the illogic of it all. But for the first time in three decades, those practical sensibilities had no voice in the thoughts of Artemis Entreri.
Parece estar tan arraigada en nuestra cultura que con frecuencia la paz surge solamente como una pausa momentánea entre dos conflictos.
It appears to be so ingrained in our culture that peace often appears as a momentary pause between conflicts.
¿Pero cómo puede haber terminado cuando sigue tan arraigado en tu corazón?
But how can it be over when he's so ingrained in your heart?
Lo que el Dr. Cassidy está diciendo es que el chip está tan arraigado en Gabriel que funciona como un sexto sentido.
What Dr. Cassidy is saying is that chip is so ingrained in Gabriel that it functions as a sixth sense.
Y es una pobre conjetura suya que esta deslealtad que imagina tan arraigada en mí, que con un simple empujoncito vendería a Drake por usted, un hombre que todos aquí creyeron que había aspirado a compañías más nobles.
And it's a poor assumption of yours that this faithlessness you imagine so ingrained in me would by one simple tug on my tit sell Drake out to you, a man who all here thought had now ascended to loftier company altogether.
Y lo peor era que tenía tan arraigado mentirse a sí misma que estaba convirtiéndose en una segunda naturaleza para ella.
Worse, lying to herself was so ingrained it was becoming second nature.
Tan arraigada estaba la idea de pobreza del Tesoro que el Estado se negaba a pagar la factura;
So ingrained was the Treasury's parsimoniousness that the State would not foot the bill;
Era una costumbre tan arraigada en él que ni siquiera se daba cuenta. —Maldita sea, Puller.
The habit was so ingrained in him that he didn’t even realize he was doing it. “Damn, Puller.
Un odio tan arraigado e inmutable que no deja que nada se cree, ni amor, ni compasión, ni siquiera justicia.
Hate so ingrained and permanent it yields to nothing, not love, compassion, or even justice.
Están tan arraigados que pueden seguir trasteando durante un tiempo cuando se les corta la cabeza.
They get so ingrained . . . they can putter on awhile longer, even when you chop the head off.
Los Nobles tenían su despotismo tan arraigado que no veían nada malo ni vergonzoso en hablar abiertamente de ello.
The Squires had their despotism so ingrained that they saw nothing wrong or shameful in speaking of it openly.
Su circuito diario por la casa era una costumbre tan arraigada que no era consciente de él a no ser que se viera interrumpido.
Her daily path through the house was so ingrained a habit she was unaware of it unless it was interrupted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test