Translation for "tan alarmante" to english
Translation examples
Al mismo tiempo, cabe hacer hincapié una vez más en que la situación de la pesca en alta mar en ciertos casos es tan alarmante que no se puede esperar a que entre en vigor el Acuerdo de 1995 para tomar medidas sobre el particular.
At the same time, it ought to be stressed again that the status of fisheries on the high seas is in certain cases so alarming that one cannot await the entry into force of the 1995 Agreement in order to take action.
El Relator Especial considera que la situación de los niños, las mujeres y los estudiantes es tan alarmante que dedicará considerable atención a este tema en su informe definitivo a la Comisión de Derechos Humanos en febrero de 1995.
The situation of children, women and students is considered by the Special Rapporteur to be so alarming that he will dedicate considerable attention to this in his final report to the Commission on Human Rights in February 1995.
La situación en los territorios palestinos es tan alarmante que presagia una grave catástrofe humanitaria debido a una combinación de asedio económico, propagación de epidemias y enfermedades, y deterioro de la infraestructura de salud y seguridad.
The situation in the Palestinian territories is so alarming that it foretells a grave humanitarian catastrophe resulting from a combination of economic siege, the spread of epidemics and disease and the degradation of health and security infrastructure.
36. La APGXXIII indicó que, según la Ley Nº 356/92, algunos delitos se consideraban tan alarmantes que los reos no tenían acceso a ningún tipo de régimen abierto a menos que cooperasen con las autoridades judiciales.
36. APGXXIII indicated that, according to Law No. 356/92, some crimes were considered so alarming that those who had been convicted would not enjoy extramural treatment, unless they cooperated with the judicial authorities.
Como en su opinión la situación de los niños y las mujeres era tan alarmante, en su informe a la Comisión de Derechos Humanos el Relator Especial le ha prestado especial atención.
The situation of children and women was considered by the Special Rapporteur to be so alarming that he dedicated considerable space to this in the report to the Commission on Human Rights.
Las obligaciones que la deuda y su servicio imponen a nuestros países en desarrollo son tan alarmantes que es preciso abordar la solución de los problemas que provocan con un espíritu y un sentido especial de innovación y urgencia.
The responsibilities which debt and debt servicing impose on our developing countries are so alarming that we must apply ourselves with particular inventiveness and urgency to the search for solutions to the problems to which they give rise.
Al mismo tiempo, es preciso señalar que la situación de la pesca en alta mar es en algunos casos tan alarmante que no se puede esperar la entrada en vigor del Acuerdo de 1995 a fin de adoptar medidas.
At the same time, it ought to be stressed that the status of fisheries on the high seas is in certain cases so alarming that one cannot await the entry into force of the 1995 Agreement in order to take action.
Cuando se celebró la Conferencia de Doha, las dimensiones del colapso económico eran tan alarmantes, que los Estados Miembros decidieron convocar una conferencia al más alto nivel para responder a la crisis.
By the time of the Doha Conference, the dimensions of the economic meltdown had become so alarming that Member States resolved to convene a conference at the highest level to address the crisis.
Por lo que la posibilidad es tan alarmante.
Which is why the possibility is so alarming.
Sigo sin entender qué hizo que fue tan alarmante.
I still don't understand what he did that was so alarming.
—Por eso resulta tan alarmante.
“That’s why it was so alarming.
Todo era tan alarmante que Eustaquio contuvo la respiración.
This was so alarming that he held his breath.
Hubiera resultado cómico de no haber sido tan alarmante.
It would have been comical if not so alarming.
Andrews estaba aquejada de un constipado tan alarmante que se quedó en la cama.
Andrews was smitten with a cold so alarming as to confine her to bed.
¿Quieres decirme qué consideras tan alarmante en la presente situación de la «Taggart Transcontinental»?
Just what do you consider so alarming in the present situation of Taggart Transcontinental?
Carmilla se quejaba de sueños y sensaciones febriles, aunque en absoluto de una especie tan alarmante como los míos.
Carmilla complained of dreams and feverish sensations, but by no means of so alarming a kind as mine.
La idea le resultaba tan alarmante que echó la cabeza hacia atrás y soltó una carcajada.
He found the idea so alarming that he threw back his head and laughed.
No era solo la presencia paterna en lo alto lo que hacía que de niño esta escalera sin luz le resultase una perspectiva tan alarmante.
It was not just his father’s presence at the top of it that made this unlit narrow stairway so alarming a prospect to him as a child.
Unos pocos días después, empezó a dudar de por qué las muestras de cariño de Strefford podían haberle parecido tan alarmantes.
A few days later she began to wonder how the thought of Strefford's endearments could have been so alarming.
En pocos meses, el estado de mis finanzas se hizo tan alarmante que me vi obligado a alterar completamente mi estilo de vida.
Within a few months the state of my finances had become so alarming that I was forced to completely alter my life style.
No era tan alarmante como interesante.
It wasn’t alarming as much as interesting.
Siempre tan alarmante, Chloe.
She was never less than alarming, was Chloe.
La estatua monumental de Visnú era tan alarmante como siempre.
The towering statue of Vishnu was as alarming as ever.
Para ser una afirmación tan alarmante, Thorn la enunció con simpleza.
Thorn had put it rather simply, for such an alarming statement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test