Translation for "sé" to english
pronoun
abbr
  • o.s.
Similar context phrases
Translation examples
pronoun
Es uno mismo en relación a... no ...
It's oneself in relation to... er... I don't know...
Y que la forma más rápida de enemistarse con la gente "adecuada", es dejándose ver con la "inadecuada".
But the quickest way to queer oneself with the right people... is to be seen with the wrong ones.
Yo lo que es perder una parte vital de ti mismo.
I do know what it's like to lose a vital part of oneself.
Quiero decir, no hay nada poco ético sobre apostar por uno mismo, por lo que yo .
I mean, there's nothing unethical about betting on oneself, as far as I know.
que, en un momento así, es difícil concentrarse en ninguna tarea.
I know, at a time like this, it's difficult to apply oneself to any task.
Yeo Ri, honesta contigo misma.
I Korea. Honest a bit deal with oneself.
Sí, es la mejor forma que de sacar del problema a uno.
Yes. It's the best way I know to get oneself out of trouble.
Porque lo que se siente al estar atrapado.
Because I know what it's like to find oneself in a jam.
bien que te liberé de participar o no.
I have really said to you Whether participate in, you decide by oneself
Ahorcarse es tal vez difícil, no lo .
To hang oneself is hard, perhaps.
muy bien lo que pasa, pero también creo que uno tiene que protegerse.
‘I know exactly what’s going on, but I also believe in protecting oneself.’
Ya que es una mala costumbre, pero a mi edad es tan difícil prescindir de los pequeños vicios…
A bad habit, I know, but it is so hard at my age to rid oneself of the minor vices.
Tras una lucha de toda la vida, que lo importante no es aprender una nueva descripción sino llegar a la totalidad de uno mismo.
After a lifelong struggle I know that what matters is not to learn a new description, but to arrive at the totality of oneself.
—Bueno, no , todo depende de cómo se organiza uno —respondió el señor Montmorency, el rostro apagado sobre un fondo de cielo radiante.
Mr. Montmorency—face dull on the bright sky—replied: “Oh, I don’t know—it depends on how one arranges oneself.”
–Sólo hay un enemigo -dijo el padre Brown- al que es más fácil matar con una daga que con una espada. –Ya lo -dijo la mujer-, a uno mismo.
"There is only one enemy," said Father Brown, "whom it is easier to kill with a dagger than a sword." "I know," said the woman. "Oneself."
La otra noche, después de una conversación que sostuvimos sobre las imágenes reflejadas en el espejo y en cómo ve uno mismo, creo que Elena debió ensayarlo delante del suyo.
The other evening, after talk about mirror images and ‘seeing oneself ’ I think Mrs. Leo experimented before a looking glass.
En serio, Portia, debes creerme: si no nos permitiéramos unas pocas mentiras, no cómo soportaríamos el pasado.
No, really, er, Portia, believe me: if one didn’t let oneself swallow some few lies, I don’t know how one would ever carry the past.
pronoun
que algunos de los aquí reunidos y de los que no están aquí tienen reservas en principio acerca de tal proyecto, en razón de necesidades de legítima defensa o de situaciones especiales de seguridad nacional.
I know that some in this hall and beyond have reservations about such an enterprise on principle — principles related to legitimate self—defence needs or particular national security situations.
muy bien que el programa de la Asamblea General está colmado de asuntos y cuestiones de apremiante interés para toda la raza humana y para nuestro planeta, en particular los relacionados con los conflictos armados, las guerras y la lucha de los pueblos bajo la ocupación extranjera por ejercer su derecho a la libre determinación, al igual que el cambio climático, el calentamiento global, los desastres naturales y la crisis económica y financiera mundial.
I am well aware that the agenda of the General Assembly is filled with matters and issues of pressing concern to the entire human race and to our planet, particularly those relating to armed conflict, wars and the struggle of people under foreign occupation to realize their right to self-determination, as well as climate change, global warming, natural disasters and the global economic and financial crises.
No qué pasó.
He's completely his old self.
como sueles ser.
Be your usual self.
-Yo me controlar.
-Hey, I have self-control.
Oh, tú mismo.
Oh, be your natural self.
lo mejor de ti mismo.
Be your best self.
Entonces tu otro yo.
Then be your other self.
Sabes, defensa propia.
You know, I know self-defense.
honesta contigo misma.
Be honest with your self.
que eres egocéntrico.
I know you're self-centered.
tu yo deportista, Matthew.
Be your soulstie self, Matthew.
tú misma, eres extraordinaria.
Be your own extraordinary self.
fiel a ti mismo.
To thine own self be true.
que parece una autoflagelación.
I know it seems self-punishing.
lo sensata, lo razonable que tú eres.
Just be your sensible, reasonable self.
—Ya lo , pero me cohíbe tremendamente.
I know, but it makes me extremely self-conscious.
—No lo . Neurótica, ensimismada, insegura.
“I don’t know. Neurotic, self-absorbed, insecure.
o.s.
abbr
que suena loco, pero es despierto o algo, y su OS es el código que escribimos... Que todos escribimos.
I know it sounds crazy, but it's awake or something, and its O.S. is the code that we wrote... that we all wrote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test