Translation for "supeditado" to english
Translation examples
La construcción de esa carretera está supeditada a que se marque la Línea Azul.
Construction of that road is contingent upon the marking of the Blue Line.
Por otra parte, los Objetivos están vinculados entre sí; el cumplimiento de uno está supeditado al cumplimiento de los demás.
Moreover, the Goals are intertwined; the fulfilment of one is contingent upon the fulfilment of others.
El efectivo cumplimiento de esta responsabilidad, por otra parte, está supeditado al interés superior del niño.
This responsibility is contingent on the supremacy of the child's interests.
La continuación de los logros estará supeditada al apoyo continuo de la comunidad internacional.
Further gains would be contingent on the continued support of the international community.
Hoy en día, el disfrute de una mayor seguridad está supeditado a una mayor inclusión, no exclusión.
Greater security today is contingent on greater inclusiveness, not exclusiveness.
La Conferencia estuvo supeditada al progreso que lograran las partes en el proceso de paz
The conference was contingent on progress made by the parties in the peace process
Nuestro patrocinio está supeditado a que la Presidencia de Bosnia apoye plenamente el proyecto de resolución.
Our sponsorship is contingent on full support for the draft resolution from the Bosnian Presidency.
Estoy de acuerdo con ella en que el Estado de derecho no debe estar supeditado a la paz.
I agree with her that the rule of the law should not be contingent on peace.
La aportación de los recursos del Fondo estará supeditada a la diligencia y dedicación de cada una de las partes.
The provision of resources from the Fund will be contingent on performance and commitment of each party.
Pero todas las ventas están supeditadas a la condición de que se cierren acuerdos de venta de las seis propiedades.
But all the sales are contingent on closing the deals on all six properties.
Obviamente supeditado a algo que se supone que ella debía llevar o hacer en esa reunión.
Obviously contingent on something she was supposed to bring or do at that meeting.
Supeditado a que retire la demanda.
Contingent on your dropping the lawsuit.
Bajo juramento, señor, ¿le hice alguna vez una oferta de empleo, supeditada a su ayuda en este caso?
Under oath, sir, did I ever make an offer of employment to you, contingent upon your assistance in this hearing?
Es una oferta supeditada, depende de un avalúo del parque por otra entidad.
And, uh, it's a contingent offer, but it's pending an independent appraisal of the park.
Mi oferta queda supeditada a su presencia.
Matter of fact, my offer is contingent on the presence of a man.
Sweets dice que inconscientemente me estoy rebelando contra el hecho de que mi felicidad está supeditada a la tuya y a la de Christine.
Sweets says that I am subconsciously rebelling against the fact that my happiness is now contingent upon your happiness, and Christine's.
Es confidencial, por supuesto, y tu libertad está supeditada a la vuelta de Olivia sana y salva.
It's confidential, of course, and your freedom is contingent upon Olivia Pope's safe return.
Supeditado a que mantenga su país unido.
Contingent upon you holding your country together.
El trato está supeditado a la validez de su información.
Your deal is contingent upon your intel being valid.
La oferta no está supeditada a tu ayuda.
“The offer is not contingent on your assistance.”
Y está supeditado a que… bueno, se basa en no quebrantar la ley.
And it’s contingent on—no, it’s predicated on my not breaking the law.”
La decisión del objeto de la ofensa no está supeditada a la decisión del que ha ofendido.
The decision of the person acted upon is not contingent upon the decision of the actor.
La idea de que viviera conmigo siempre había estado supeditada a que estuviera limpia.
The idea of her staying with me was always contingent upon her sobriety.
¿Estaba la existencia supeditada a la puta decisión de pedir unos nachos?
Was existence contingent on nothing more than the fucking decision to order nachos?
De hecho, el pago a su familia podría haber estado supeditado a su muerte.
In fact, the payment to his family might have been contingent on his death.
—Bueno, podría decirse que los policías piensan en idioma trasgo: todo está supeditado a todo lo demás.
Well, a policeman, you might say, thinks in goblin language: everything is contingent on everything else.
–Esta petición está supeditada al acuerdo de alquiler que le asigne un valor justo de mercado a la tienda y a una inspección completa de la propiedad…
‘This request is contingent upon a rental agreement that puts fair market value upon the storefront and a full inspection of the property—’
El significado de cada palabra está supeditado a las palabras que la rodean, el hablante, el receptor, la época del año, el tiempo y, en fin, muchas más cosas.
The meaning of every word is contingent on the words around it, the speaker, the listener, the time of year, the weather, oh, and so many other things.
En el plano moral, Kissinger trató el concepto de acercamiento de superpotencias del mismo modo que trató el concepto de solución negociada en Vietnam: como algo supeditado a sus propias necesidades.
Morally speaking, Kissinger treated the concept of superpower rapprochement in the same way as he treated the concept of a negotiated settlement in Vietnam: as something contingent to his own needs.
ARServicio supeditado a la decisión de los Estados partes en la Convención.
SRThe provision of summary records is subject to a decision by the States parties to the Convention.
Las Juntas estarán supeditadas a la autoridad del Consejo.
The Boards will be subject to the authority of the Council.
587. La mediación está supeditada a que den una serie de condiciones:
586. Mediation is subject to a number of conditions:
Las decisiones de la Junta están supeditadas a la aprobación del Vicepresidente del Iraq.
The decisions of the Authority were subject to approval by the Vice-President of Iraq.
No obstante, la ratificación está supeditada a la decisión que adopte el Parlamento.
However, the ratification is subject to the decision of the Parliament.
Las prórrogas están supeditadas al desempeño satisfactorio del funcionario y a la disponibilidad de cobertura.
Extensions subject to satisfactory performance and budgetary coverage.
El cumplimiento de sus objetivos está supeditado a la disponibilidad de recursos suficientes.
Achievement of the objectives is subject to adequate resources being available.
Esas restricciones están supeditadas a una vigilancia judicial.
These restrictions are subject to judicial supervision.
La asignación de trabajo al reo está supeditada a su aceptación.
An accused remanded in custody may be assigned work only subject to his or her approval.
En principio este derecho no está supeditado a la ciudadanía o la apatridia.
This right is not, in principle, subject to citizenship or statelessness.
Nuestros derechos, supeditados a un Tribunal Supremo formado por republicanos radicales.
All our rights will be subject to a Supreme Court benched by bloody Republican radicals.
Supeditada siempre, a la aprobación de todos ustedes.
Subject, of course, to your scrutiny and support.
Pero los reyes tienen que mangonear a sus supeditados... ¿Cómo es?
But kings need to boss their subject's ship-What's the line?
No es humana y está supeditada a Azash.
Its not human, its subject to Azash.
En un documento aparte se declaraba que había sido ascendido a prefecto, promoción supeditada a la confirmación imperial.
A separate document stated that he had been promoted to prefect, subject to imperial confirmation.
Y lo que es más, todas las decisiones de este Gobierno…, el reparto de la tierra, todo…, son provisionales y están supeditadas a la ratificación de la Asamblea.
Not only that, all the decisions of this government – the distribution of the land, everything – are only provisional, and subject to ratification by the Assembly.
Prioridad 3: estaba supeditada a que se satisfacieran las anteriores y consistía en hacer un campamento atareado y feliz.
Priority 3, subject to accomplishing 1 and 2, make it a busy and happy camp.
Supeditados a su certificación, estos sistemas se deberían añadir al manifiesto de los colonizadores pioneros que nos siguen los pasos.
Subject to certification, these systems should be added to the manifest of the colonial pioneers who follow in our footsteps.
En el horizonte apareció brevemente una vela y ofrecí una breve oración por nuestra seguridad, supeditada siempre a SU VOLUNTAD.
There was a sail appeared briefly on the horizon and I offered up a brief prayer for our safety subject always to HIS Will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test