Translation for "sumergirse en" to english
Sumergirse en
Similar context phrases
Translation examples
El Sentry es capaz de sumergirse a una profundidad de 5.000 metros por espacio de hasta 20 horas y, a diferencia de los vehículos subacuáticos autónomos no tripulados convencionales en forma de torpedo, el Sentry tiene una forma que le confiere una mayor estabilidad para navegar entre las corrientes submarinas.
Sentry is capable of diving to 5,000 metres for up to 20 hours and, unlike the conventional torpedo shape of autonomous underwater vehicles, Sentry is shaped to give it more stability while cruising through bottom currents.
Autosub6000 es un nuevo vehículo submarino autónomo no tripulado que puede sumergirse a 6.000 metros de profundidad y realizar misiones sin estar sujeto a control remoto.
Autosub6000 is a new autonomous unmanned undersea vehicle which can dive to 6,000 metres water depth and undertake missions without remote-control.
Se proporcionó información sobre el tráfico de drogas por mar, y se resaltó la utilización de naves sumergibles que utilizaban tecnología avanzada y eran capaces de sumergirse hasta una profundidad de diez metros por debajo del nivel de mar, lo que dificultaba su detección.
Information was provided on maritime drug trafficking, and the use of submergible vessels that used advanced technology and were capable of diving to 10 metres under the surface of the sea, making their detection difficult, was highlighted.
Y los alcatraces no se pueden arriesgar a sumergirse en aguas tan superficiales.
And the gannets can't risk diving into such shallow water either.
Sumergirse en lo desconocido.
You dive into the unknown.
Así que sumergirse en una escritura.
So dive into a deed.
En lugar de sumergirse en una botella, voy a rodearme de mis amigos.
Instead of diving into a bottle, I'm going to surround myself with friends.
Una piscina de cemento que no dejaba de sumergirse en ti
♪ A concrete pool that kept diving into you blind ♪
Bueno, me lo permite, así simplemente sumergirse en él, entonces.
Well, I may as well just dive into it, then.
Sólo dan ganas de sumergirse en la olla, ¿no es cierto?
Just wanna dive into that pot, don't ya?
Escuchad. ¿Quién quiere sumergirse en una bandeja de pastel erótico sobrante?
Hey. Who wants to dive into a tray of leftover erotic cake parts?
Paso 2: sumergirse en el trabajo.
Step two: dive into work.
Es necesario sumergirse en la sociedad de los hombres.
It's necessary to dive into the society of men.
Otra cosa es sumergirse.
Diving was something else.
Habría querido sumergirse en ellos.
She wanted to dive into them.
Nunca sumergirse solo.
Nobody ever dives alone.
No pueden sumergirse demasiado.
They can’t dive worth a damn.”
Ya sabes, otra vez a sumergirse.
You know, dive back in.
Los barcos estaban listos para sumergirse.
The ships were ready to dive.
Es como sumergirse en el siglo pasado.
It is like diving into the last century.
Sumergirse en el escenario intacto de Charlotte.
Diving into Charlotte’s world.
Wallas vuelve a sumergirse en la noche.
Wallas dives back into the night.
Había un submarino que llevaba décadas sin sumergirse.
There was a submersible that had not dived for decades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test