Translation for "sumergen" to english
Translation examples
verb
Las piscinas deben incluir un lavapiés con desinfectantes en el que todos los bañistas sumergen los pies antes de entrar en la piscina como medida de precaución contra la posible propagación de infecciones.
Swimming pools must include a foot bath containing disinfectants in which all bathers immerse their feet before entering the pool as a precaution against the possible spread of infection.
Las plantas se cortan en momentos fijos y se sumergen en agua para acelerar la descomposición.
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.
Cuanto más se sumergen más cálido se vuelve el marrón.
The more immersed It becomes warmer brown.
Me sumergen allí .
Just immerse me there.
¿Nunca has visto cómo sumergen a Ganpati?
Haven't you ever seen Ganpati being immersed?
Ellos cierran sus puertas y ventanas y se sumergen... en el mundo del amor.
They shut their doors and windows and immerse themselves.. ..in a world of love.
Miles de hombres han adoptado el método y se sumergen en busca de un sueño viejo como el mundo.
Thousands of men have adopted the method and immerse themselves in search of a dream old as the world.
Amigo mío, me maravilla ver cómo las mujeres lo sumergen siempre en un estado de ingenuidad.
My friend, I wonder to see How women always immerse you in a state of innocence.
Te sumergen en las propias matemáticas como si estuvieras volando.
They immerse you in the mathematics itself, it’s like flying.
—Cuando de un espécimen solo quedan los huesos, se sumergen en benceno.
“Once a specimen is reduced to bones, it’s immersed in benzene.
No sé mucho de religiones organizadas, pero cuando te bautizan te sumergen en las aguas de Jesús o algo por el estilo, ¿no?
I’m not much into organized religion, but when you get baptized you get immersed in the waters of Jesus or whatever, right?”
Los viajeros observan fijamente sus zapatos o se sumergen de pronto en su periódico gratuito cuando pasa ante ellos tendiendo un vaso de poliestireno con la enseña de Starbucks.
The commuters stared at their shoes or suddenly became immersed in their free newspaper as he passed before them with a polystyrene Starbucks cup in his outstretched hand.
Otros hombres van a Oxford o Cambridge, se sumergen en los conocimientos, pero a mí mis padres me mandaron al mar porque creían que si me hallaba lejos de cualquier costa quedaría fuera del alcance de las tentaciones terrenales.
Other men go to Oxford or Cambridge, they are immersed in knowledge, but I was sent to sea for my parents believed I would be beyond earthly temptation if I was far from any shore.
verb
Sin embargo, existen pruebas claras de que durante ese reciclado se explota a mujeres y niños trabajadores que calientan tarjetas de circuitos impresos, queman cables y sumergen equipos en ácidos tóxicos para extraer metales preciosos, como oro (Schmidt, 2006), lo que provoca daños para la salud de esos trabajadores y sus comunidades, y degrada el medio ambiente.
There is clear evidence however that the practice exploits women and child labourers who cook circuit boards, burn cables and submerge equipment in toxic acids to extract precious metals such as gold (Schmidt, 2006) and subjects them and their communities to damaged health and a degraded environment.
Los desplazados internos, tanto si se agrupan en campamentos como si huyen al campo para ponerse al abrigo de posibles fuentes de persecución y violencia o se sumergen en comunidades igualmente pobres y desposeídas, cuentan entre las poblaciones más vulnerables y más necesitadas de protección y asistencia.
Whether they cluster in camps, escape into the countryside to hide from potential sources of persecution and violence or submerge into the community of the equally poor and dispossessed, the internally displaced are among the most vulnerable populations, desperately in need of protection and assistance.
Después de la cosecha, la mandioca se pela y se corta en grandes pedazos que se ponen en canastos y se sumergen en agua dulce durante tres días o se ponen en remojo en un balde de plástico y se cambia el agua una o dos veces durante tres días (probablemente para eliminar el cianuro).
After harvesting, the cassava is peeled, cut into large pieces and either placed in baskets and submerged in fresh water for three days or soaked in a plastic bucket, changing the water once or twice during the three days, (probably to drain off cyanide).
Según parece, las víctimas también pueden ser colgadas por las muñecas o los pies durante largos períodos, u obligadas a permanecer en posturas antinaturales, o se les hace dar vueltas a alta velocidad en plataformas giratorias; también les infligen quemaduras o las sumergen en agua hasta que están a punto de ahogarse.
Victims may reportedly also be suspended by their wrists or feet for long periods, forced to assume contorted positions, or spun at high speeds on revolving platforms; victims may be burned, or submerged in water - almost to the point of drowning.
Entonces sumergen esta personalidad tan profundo en el subconsciente... que no es posible verla, ni siquiera con escaneo profundo.
This personality is then submerged so far into the subconscious... that it won't show up, even on a deep scan.
Nos acercamos al momento es que el sol y la luna alineados... ..se sumergen por unos momentos en la penumbra.
We're getting closer to the moment When the sun and the moon aligned submerges for a few moments in darkness
Los comunicadores aún se apagan cuando se sumergen en agua.
Look, the comms still go out when they're submerged in water.
Te sumergen instantáneamente en la oferta generosa del cocinero... Permitiéndote disfrutar el paseo.
You are instantly submerged in the cook's generous offering... allowing you to enjoy the ride.
Si se sumergen y se acercan, ataque con cargas de profundidad.
If they submerge and start closing, attack with depth charges.
Muchos luchan por escapar mientras ingresan en los tanques, donde se sumergen hasta ahogarlos.
Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned.
Algunos se sumergen por completo.
Some submerge themselves wholesale.
Sumergen las muñecas, dando paladas rápidas.
Their wrists are submerged and they take quick strokes.
Los terremotos sumergen con frecuencia trozos considerables de la costa.
Earthquakes often lower considerable stretches of coast, making them submerge.
Cortan las ramas y las sumergen en agua hirviente hasta que la sustancia se ha disuelto.
They cut the branches and submerge them in boiling water until the substance has dissolved.
Las raíces de los árboles se sumergen en el agua, la pesadez del aire se amolda a las formas negras y doradas que lo encierran.
The roots of the trees are submerged; the weighted air molds itself to the gold and black forms that enclose it.
ballenas beluga y narvales expulsan chorros de agua, ruedan y se sumergen en los canales abiertos, llenando el aire con su aliento de pescado;
beluga whales and narwhals spouting and rolling and submerging in the open leads, filling the air with their fishy breaths;
Sumergen los cueros luego de sacarles el pelo y los dejan remojando unos ocho días, tiempo que demoran en curtirse.
After removing the hair from the hides they submerge them in the tanks and leave them to soak for eight days or so, the time required to tan them.
La tierra tiene prisa por encontrarme. Me ladeo, giro y resbalo para esquivar las rocas, las ruedas se posan y siento cómo se sumergen.
The earth hurries to meet me, I bank, turn, and sideslip to dodge the boulders, my wheels touch, and I feel them submerge.
La canoa verde deja una estela en el agua gris y las islas que bordean el agua se sumergen como por estratos horizontales y graduales en la masa ondulante de la llovizna.
The green canoe leaves a wake in the gray water. The islands skirting the river are submerged—as if by gradual, horizontal strata—in the undulating mass of the mist.
—En ocasiones, los dragones grandes y viejos se sumergen durante años —dijo alguien en voz baja—, pero nunca a tanta profundidad como se encuentran tus pensamientos ahora mismo, muchacho. Priad se volvió e inmediatamente se puso de rodillas.
'Sometimes the great, old wyrms will submerge for years at a time.’ said a low voice, 'but not so deep as your thoughts now, boy' Priad turned, and immediately dropped to his knees.
verb
Las muertes y las lesiones, que a menudo se traducen en una discapacidad, son frecuentes y sumergen a las familias en una pobreza más profunda.
Injuries and fatalities are common, often leading to incapacity or death, which plunge families deeper into poverty.
Tales prácticas hacen que las heridas se vuelvan más profundas y sumergen a la región en una atmósfera de conflicto, enemistad y amargura que pensábamos que ya había quedado atrás.
Such practices deepen wounds and plunge the region back into the atmosphere of conflict, enmity and bitterness that we thought we had left behind us.
Ahora yo debo pagar por sus políticas, las cuales solo sumergen a Norteamérica en un fuego infinito.
Now I must pay for your policies, which only plunge America into endless fire.
Grandes pájaros blancos se sumergen para comer, y luego se van volando con el alma de los muertos en sus alas...
Great white birds plunge in for food, then fly away with the souls of the dead in their wings.
Realmente lo creo, pero me temo que voy a arrancar hacia arriba, y luego no ser capaz de ver el camino y luego nos sumergen en el acantilado, y luego, si todavía estás vivo, estrangular hasta la muerte con las manos sangrientas y roto!
I really do, but I'm afraid I'll tear up, and then not be able to see the road and then plunge us off the cliff, and then if you're still alive, strangle you to death with my bloody and broken hands!
Ponen una garra de búsqueda... y la sumergen.
You take a designated search claw... and you plunge it.
Hubo una larguísima pausa, de esas que nos sumergen en la eternidad.
There was an extremely long pause, the kind that plunges us into eternity.
El vicio mormón: rechazan el alcohol pero se sumergen en azúcar.
The Mormon vice: reject alcohol, you plunge into sugar.
Los niños sumergen la cabeza y se sacuden el agua del pelo.
Some kids are already plunging their heads in and shaking the water from their hair.
Los dueños de ella embarcan en una canoa y uno o dos se sumergen en el agua.
the owners of the net go out in a canoe and one or two of them plunge into the water;
Ocho chicos se sumergen en el agua tras un estruendoso bocinazo.
A loud buzzer goes off and eight boys plunge into the water.
Después desfallecen exhaustos y, en una ciega línea recta, se sumergen vertiginosamente en el Espacio…
Then flicker out in exhaustion and in a blind beeline plunge vertiginously into Space . . .
Don Juan continuó, diciendo que la tarea de los chamanes era enfrentarse al infinito, y que se sumergen en él diariamente, tal como un pescador se sumerge en el mar.
Don Juan continued, saying that the task of sorcerers was to face infinity, and that they plunged into it daily, as a fisherman plunges into the sea.
Los acantilados, de una negrura total, se sumergen de forma escalonada y vertical hasta una profundidad de tres mil metros.
The rocks, completely black, today plunge through vertical stages to a depth of three thousand meters.
Tampoco somos guiados a través de un laberinto taoísta de ambigüedades sutilmente calculadas que nos sumergen en una bruma de ignorancia.
Nor are we guided through a Daoist maze of carefully cultivated ambiguities that plunge us into a cloud of unknowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test