Translation for "sucedáneos" to english
Translation examples
Sucedáneos del cacao
Cocoa substitutes
2. Caviar y sus sucedáneos
2. Caviar and caviar substitutes
Café y sucedáneos del café
Coffee and substitutes
- No, eso son sucedáneos.
- No, those are shoe substitutes.
Pasemos al sucedáneo.
We'll try a substitute.
Haz un poco de sucedáneo para el reverendo.
Make some substitute for the reverend.
- No aceptarían la cárcel como sucedáneo.
- They wouldn't accept prison as a substitute.
Un sucedáneo insuficiente.
Very inadequate substitute.
¿Prefiere sucedáneo de té... o sucedáneo de café?
Yes, sir. Will you take tea substitute or coffee substitute?
¡El sucedáneo de café está listo!
The coffee substitute is ready!
El sarcasmo es un pobre sucedáneo del ingenio.
Sarcasm is a poor substitute for wit.
El amor es un sucedáneo del agrado.
Love is merely a substitute for liking people.
¿Tienes un café sucedáneo?
Do you have coffee substitute?
Es un sucedáneo, pero no es malo;
“It’s a substitute, but not bad;
No es sólo que sea un sucedáneo de educación lo que dan ahí, es que, además, es un sucedáneo comunista.
It’s not only a wretched substitute for education, it’s a communist substitute.
EL SEXO COMO SUCEDÁNEO DEL FÚTBOL
Sex as a Football Substitute
Quizá los viajes hayan sido un sucedáneo para mí.
Perhaps travel for me was always a substitute.
No acepta sucedáneos por su oro.
He accepts no substitute for his gold.
El enamoramiento es un mal sucedáneo del amor.
Infatuation is a very poor substitute for love.
La tecnología se brinda como sucedáneo de esa demanda imposible.
Technology is offered as a substitute for that impossible request.
Sin embargo, la indignación no era un sucedáneo de la investigación calificada.
Somehow. However, outrage was not a substitute for qualitative research.
Han patrocinado a sucedáneos de ejércitos para que desafíen la autoridad legal de mi país.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Puede decirse que el derecho a la salud, visto como derecho compuesto, consiste en un gran número de "sucedáneos" cada uno de los cuales podría convertirse en un derecho por sí mismo.
It could be said that the right to health seen as a composite right, consists of a large number of "surrogates", each one of which could become a right in itself.
En realidad, los conceptos de "derecho a la atención de salud", "derecho a la seguridad social", "derecho a recibir servicios fiables de una infraestructura social que funciona" o "derecho a reparación contra acciones inicuas" bien podrían constituir el primer nivel de tales sucedáneos.
Indeed, the concept of "right to health-care", "right to social security", "right to reliable services from a functioning social infrastructure" or the "right to redress against iniquitous action" could well constitute the first level of such surrogates.
A su vez, cada uno de estos sucedáneos, ya estuviera consagrado como un derecho en la constitución y la legislación o como un procedimiento judicial o administrativo, parte de una carta de ciudadanos u otra cosa, indicaría qué es lo que los ciudadanos pueden exigir a través de las autoridades apropiadas, bien como resultado, bien como procedimiento.
In turn, each of these surrogates, whether enshrined as a right, in the constitution and the law or as judicial or administrative procedure, part of a citizens' charter or otherwise, would indicate what citizens can demand through appropriate authorities either as an outcome or procedure.
Sin embargo, debido a la dificultad de relacionar las liquidaciones con sus usos específicos, con arreglo a la decisión 16 el Consejo de Administración podría atenerse a la fecha en que los fondos estaban disponibles, que es la fecha de inicio de las pérdidas de la reclamación por pérdida de cartera del KIA, como sucedáneo justo y equitativo que garantizaría que Kuwait no recibía una compensación múltiple con respecto a los intereses.] Los únicos intereses por períodos posteriores que deberían abonarse según el párrafo 1 de la decisión 16 para compensar al Estado de Kuwait por "la pérdida del principal" de sus indemnizaciones serían los intereses sobre las reclamaciones del KIA...".
But because of the difficulties in tracing specific liquidations to specific uses, under Decision 16 the Governing Council could properly use the dates when the funds were available, which is the beginning date for the losses in KIA’s Portfolio Loss claim, as a fair and equitable surrogate that guaranteed that Kuwait was not receiving a multiple recovery with respect to interest]. The only interest for later periods that would be necessary under paragraph 1 of Decision 16 to compensate the State of Kuwait for ‘the loss of the principal amount of’ its awards would be interest on the KIA claims …”
No obstante, sólo desde mediados del decenio de 1970 esta forma de terrorismo de Estado ha recibido creciente atención internacional, cuando los expertos estadounidenses lo calificaron por primera vez de "guerra sucedánea" y dijeron que tal patrocinio era un programa coherente emprendido por varios Estados Árabes y del bloque comunista.
Nonetheless, it is only since the mid-1970s that this form of State terrorism has received increased international attention, when United States analysts first classed it as "surrogate warfare" and suggested that such sponsorship was a coherent programme undertaken by various Communist bloc and Arab States.
Aunque otro gas o sucedáneo habría tenido un comportamiento más sencillo en comparación con el CO2 en lo que se refiere a su descomposición atmosférica (por ejemplo los CFC; véase Fisher y otros, 1990), a los efectos del cálculo del potencial de calentamiento atmosférico que se propone en este informe se ha decidido, tras larga reflexión, seguir utilizando el CO2 como gas de referencia.
Although another gas or surrogate would have a simpler atmospheric decay behaviour compared to CO2 (e.g., CFCs, see Fisher et al., 1990), the evaluation of GWPs presented here continues, after extensive review, to use CO2 as the reference gas.
La ventaja de escoger estos "sucedáneos" para profundizar en el derecho a la salud es la posibilidad de que dentro de cada campo de acción, relativamente estrecho, puedan encontrarse indicadores apropiados de los progresos realizados y que los exámenes periódicos de las tendencias de lo conseguido con tales indicadores proporcionen pruebas del carácter evolutivo del derecho a la salud.
The advantage of picking on these "surrogates" for elaborating the right to health is the possibility that within each relatively narrow field of action, appropriate indicators of progress could be identified and periodic trend surveys of the achievement of such indicators could provide evidence of the evolving nature of the right to health.
Sin embargo, estoy de acuerdo en que no necesitamos sucedáneos, sino cosas verdaderas.
That said, I agree that we do not need surrogates; we need the real thing.
Son sucedáneos biológicos.
They are biofidelic surrogates.
Ustedes son mi familia sucedánea. Y el juicio de los mayores de los Sadagatmal sobre mi idoneidad manará de la opinión que se harán de ustedes.
You are my surrogate family and the elder's Sadaqatmals judgement of my suitability will flow from their opinions of you.
Tú estás hecha a base de sucedáneos.
You are, I think, of surrogate materials.
Dejarles convertirse en sucedáneos de humanos?
Let them be turned into surrogate humans?
Entonces busca a un sucedáneo para desahogarse.
So he's looking for a surrogate to take it out on.
Madres biológicas, madres sucedáneas, madres lesbianas.
Biological mothers, surrogate mothers, lesbian mothers.
Y se venga de sucedáneos.
He's taking revenge against a surrogate.
Puede que Tommy sea un sucedáneo para él.
Maybe Tommy's a surrogate for him.
Tú eres un sucedáneo.
You’re a surrogate.
Son sucedáneos de la Muralla.
They are surrogates for the Wall.
Estaba claro que eran sucedáneos de la Muralla.
They were clearly surrogates for the Wall.
Era un imitador, un sucedáneo que trataba de engañarme.
It was a pretender, a surrogate, that tried to lull me.
—Para mí tampoco es fácil ser un sucedáneo —dijo—.
“It’s not easy for me either,” he said. “To be a surrogate.
Se trataba de una fragancia que podía imitar bastante bien con sucedáneos.
He could imitate human odour quite well enough with surrogates.
Y cuando se gaste, desaparecerá el manantial de donde lo he capturado y yo estaré desnudo como antes y tendré que conformarme con mis sucedáneos.
And I will be as naked as before and will have to get along with surrogates, just like before.
Y echan mano al supremo sucedáneo de la experiencia, al sello de toda mirada fallida.
And place their hand on the supreme surrogate of experience, on the seal of every failure to see.
Como sucedáneo de médico, sería capaz de darte ahora mismo un pronóstico… rigor mortis.
“As a surrogate medic, I’ll make a prognosis right now—rigor mortis.”
No me veía como un sucedáneo de madre (que, en el fondo, era seguramente como yo quería que me viese);
She did not regard me in the light of a surrogate mother – which was probably, at heart, how I wanted to be regarded;
noun
¿Una cosa fluorescente-anaranjada de sucedáneo del queso?
A fluorescent-orange ersatz-cheese thing?
Es un sucedáneo, lo preparamos en una jarra.
It's ersatz, I'm afraid, and we have to make it in a jug.
Incluso sus mismos proveedores se consideran más bien sus capataces, juzgando si han llegado lo bastante valientemente... a la recogida de los sucedáneos que tienen el deber de comprar.
Even their retailers regard themselves rather as their overseers, judging whether or not they are sufficiently fervent... in snapping up the ersatz goods they have the duty to buy.
Tu sucedáneo está hundiendo nuestra red.
Your ersatz powder is wrecking our network!
¿Por qué con esa especie de sucedáneo?
Why with that poor /ersatz/?
Bien, y la puedes rematar con un sucedáneo de tarta de queso.
Fine, and top it off with some ersatz Alaskan cheesecake.
Es un sucedáneo, pero siempre intento cargarlo.
It's ersatz, but I always try to make it strong.
Sería muy ingenuo de tu parte pensar que podrías contenerme con un bocado de este sucedáneo de comida.
I find it simplistic and naive of you to assume... that I can be placated with an ersatz morsel of this kind.
El agua es el sucedáneo de la caída libre, y es un buen sucedáneo.
Water is ersatz freefall, but good ersatz.
O al menos un sucedáneo de nieta.
Or at least an ersatz grandchild.
Como el sucedáneo de vainilla de la alacena de la cocina.
And the ersatz vanilla in the kitchen cupboard.
Huele a gachas y a sucedáneo de café.
We smell porridge and ersatz coffee.
He preparado un poco de sucedáneo de café, es todo lo que hay.
I boiled some ersatz coffee, but that’s all.”
Aún tenía el sucedáneo de corona en una mano.
He was still holding the ersatz crown in one hand.
Las paredes estaban cubiertas de imágenes, como sucedáneos de ventanas.
The walls were covered in pictures like ersatz windows.
—Entonces iré a comer sucedáneo de pavo contigo.
‘Then I’ll come and eat ersatz turkey with you.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test