Translation for "sospecho" to english
Sospecho
adjective
Translation examples
adjective
43. Otro representante expresó su inquietud en el sentido de que el reconocimiento de la responsabilidad penal de un Estado podía hacer recaer sobre toda su población la negra sospecha de su culpabilidad y tener como consecuencia un castigo colectivo.
43. Another representative expressed concern that the recognition of the criminal responsibility of a State might cast an unreservedly dark shadow over the entire population of that State and result in collective punishment.
Los pueblos son fragmentados por quienes siembran la confusión, la duda y la sospecha y hacen presa de los que han sido despojados de sus derechos y de los marginados, utilizando solapadamente la religión y la cultura de otras personas para hacer avanzar y justificar su propio programa nefasto.
Peoples are broken further apart by those who seek to sow confusion, doubt and suspicion and by those who prey on the disenfranchised and the marginalized and surreptitiously use the faith of others, their culture and their religion, to push for and justify their own dark agenda.
213. Según las noticias de los medios de comunicación, algunos batswana de piel oscura han presentado denuncias por haber sido apresados e interrogados por las fuerzas de seguridad bajo sospecha de ser inmigrantes ilegales.
213. According to media reports, there have been complaints from some dark-skinned Batswana of being rounded up and interrogated by law enforcement officials on suspicion of being illegal immigrants.
9. Nadie trata de denegar a la República Islámica del Irán los mismos derechos que tiene cualquier otro miembro del Tratado, incluido el derecho a tener energía nuclear y al ciclo del combustible nuclear, pero una tenebrosa nube de sospecha seguirá cubriendo a ese país hasta que haya clarificado todas las cuestiones pendientes relativas a sus actividades nucleares.
9. No one sought to deny the Islamic Republic of Iran the same rights as every other member of the Treaty, including the right to nuclear power and the nuclear fuel cycle, but a dark cloud of suspicion would hang over that country until it had clarified all open issues associated with its nuclear activities.
Como Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y como país que ha estado estrechamente asociado con la difícil tarea de negociar el tratado que ahora tiene ante sí la Asamblea, Sri Lanka espera fervientemente que los nubarrones de temor, sospecha y aprensión de una conflagración nuclear que se ciernen sobre la conducción de las relaciones internacionales pronto desaparecerán para siempre de entre nosotros.
As a State Party to the NPT and a country that has been closely associated with the difficult task of negotiating the treaty which is now before the Assembly, Sri Lanka fervently hopes that the dark clouds of fear, suspicion and apprehension of a nuclear conflagration that overhang the conduct of international relations will soon pass away and be gone forever.
Poco sospechas que sin mis ojos aún puedo vencerte en la oscuridad.
Little did you expect that without my eyes. I can still defeat you in the dark.
Cuanto más se lo ocultes, peores serán sus sospechas.
The more you keep her in the dark, the worse her suspicions will be.
Y tuve la sigilosa y oscura sospecha de que quizás la vida tenía sentido.
I sat down and I watched it burn. Then I got this dark suspicion that there was meaning to life.
Pero debo decirle que me resulta gracioso que sospeche que nuestro grupito esté en una oscura conspiración.
But I have to tell you, I think it's funny that you suspect our little group of some deep, dark conspiracy.
¿Tu mente estaba llena de oscuros pensamientos y sospechas?
Was your mind so full of dark thoughts and suspicions?
Por una vez, deja a un lado todas tus sospechas y rencores, mi oscura hermana.
For once, lay aside all your suspicions and grudges, my dark sister.
Sospecho que lo que viene será oscuro y difícil.
I suspect that the journey will be both dark and hard.
Pero al ver la foto me asaltó una sospecha, oscura y violenta.
But when I saw the photo A suspicion came over me, dark and violent.
Sospecho que Roosevelt ha estado ocultándome algo.
I suspect Roosevelt has been pulling some strings to keep me in the dark.
De acuerdo con algunos. tiene un lado oscuro que alimenta sospechas.
According to some, they had a dark side fuelling deep suspicions.
—Tuvo entonces una oscura sospecha—.
A dark suspicion struck him.
Dentro estaba oscuro y sospeché algo raro.
It was dark inside and I knew this was a hinky deal.
Nos miraba con atención no exenta de sospecha.
Her eyes, full upon us, were dark with suspicion.
—Arkady tiene sospechas oscuras —dijo Ania—.
“Arkady has dark suspicions,” Anya said.
Se arrepentirá de sus malvados pensamientos y oscuras sospechas.
You’ll regret your evil thoughts and dark suspicions.
Su alegría se transformó en una profunda y oscura sospecha.
His joy turned to a look of deep, dark suspicion.
Incluso en la oscuridad, sospeché que mi guardián era Sam.
Even in the darkness, I had suspected that my guardian was Sam.
El Capitán Guzmán también tenía oscuras sospechas sobre Shakespeare.
Captain Guzmán had dark suspicions about Shakespeare, too.
Sospecho que aparecerán en la basura, o en algún rincón oscuro.
I expect they’ll be found in the trash or in a dark corner somewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test