Translation for "sorprendido" to english
Translation examples
adjective
Los miembros quedaron sorprendidos por sus palabras.
The members were surprised by his remarks.
Por lo tanto, estoy un poco sorprendido de que se plantee de nuevo la cuestión.
Therefore, I am a bit surprised that the issue is opened up again.
Está tan sorprendida como los miembros del Comité por las contradicciones.
She was as surprised as members of the Committee at the contradictions.
Está sorprendida y decepcionada al comprobar que no ha sido así.
It was surprised and disappointed that that was not the case.
Por lo tanto, esa declaración no ha sorprendido al Gobierno de Etiopía.
As such, it has come as no surprise to the Ethiopian Government.
Supongo que nadie se habrá sorprendido de nuestra abstención.
I do not suppose that anyone was surprised at our abstention.
Esta declaración ha sorprendido a muchos observadores del presente conflicto.
That statement came as a surprise to many observers of the current conflict.
Ellos están sorprendidos y desalentados pensando que lo que hace el Pakistán es una maquinación.
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering".
Se muestra sorprendido de que esto aun no se haya hecho.
It was surprising that that had not yet been done.
Tampoco nos ha sorprendido que las negociaciones fueran difíciles.
And we should not be surprised that the negotiations have been difficult.
Quiero ser sorprendido, necesito ser sorprendido.
I want to be surprised need to be surprised.
Estás sorprendida - ¡Claro que estoy sorprendida!
You're surprised. - Of course I'm surprised.
Estoy sorprendido, muy sorprendido de que estés aquí.
I'm surprised, very surprised you're here.
- Estoy sorprendida de que estés sorprendida.
- I'm surprised you're surprised.
ella me miró a mí, sorprendida, pero no realmente sorprendida.
she looked at me, surprised but not really surprised.
—No, no estoy sorprendido.
No, not surprised.
No me ha sorprendido. O digamos más bien: ahora me asombro de que me haya sorprendido.
No surprises. Or let’s say: Why am I surprised that it surprised me.
No estaba sorprendida, y eso la sorprendió.
She was not surprised, and that surprised her.
Pero no muy sorprendido.
But not terribly surprised.
No estaba sorprendido—.
I was not surprised.
adjective
En otra zona del continente asiático, en el Asia meridional, la comunidad internacional se vio sorprendida por ensayos nucleares que podrían exacerbar las tensiones y socavar el régimen existente de no proliferación y la prohibición de los ensayos.
In another part of the Asian continent, in South Asia, the international community was shocked by nuclear tests that could exacerbate tensions and undermine the existing nuclear non-proliferation regime and the test ban.
El autor cometió numerosos delitos graves y sus actos delictivos han sorprendido por su violencia y brutalidad.
The author engaged in serious and extensive criminality and his criminal acts have shocked by violence and brutality.
La Sra. Nkole (Zambia) dice que, desde el punto de vista de la participación de la mujer, los resultados de la última elección han sorprendido considerablemente al movimiento de defensa de los derechos de la mujer en el país.
52. Ms. Nkole (Zambia) said that the results of the most recent election from the standpoint of women's participation had been a shock to the women's movement in the country as well.
19. En realidad, no nos hemos visto sorprendidos por esa falta de equilibrio en el planteamiento del Relator Especial, sino por las observaciones que realiza en el párrafo 7 de su informe, en que al referirse a ese desequilibrio, habla de "respetar" los términos de la resolución 1993/60.
19. Actually, we have not been shocked by that unbalanced approach of the Special Rapporteur but by the remarks of the Special Rapporteur in paragraph 7 of his report where he described that unbalanced approach as "respecting" the terms of resolution 1993/60.
Al Gobierno de Uganda le ha sorprendido que, pese a esa muestra de cooperación, se haya recurrido en tan gran medida a fuentes no identificadas, denuncias infundadas, meros rumores y conclusiones ilógicas.
In spite of this cooperation, the Government of Uganda is shocked by the heavy reliance on unnamed sources, unsubstantiated allegations, outright hearsay and illogical conclusions.
Namane Magauha señala que les ha sorprendido que Sudáfrica haya retrocedido tres puntos porcentuales, a lo que añade que, de un análisis más profundo se desprende que existían muchas oportunidades para que las empresas nombrasen a mujeres, pero estas se han desplazado en la dirección opuesta.
"It has shocked us that SA has slipped back three percentage points. From deeper analysis, there were many opportunities for companies to appoint women but they have moved in the opposite direction," said Magau.
La oradora se manifiesta enormemente sorprendida porque las muchachas a las que se les permite continuar sus estudios después del alumbramiento son aisladas en escuelas especiales.
She was shocked that girls who were allowed to resume their studies after giving birth were isolated in special schools.
Estoy francamente sorprendida por la indiscreción de Oliver.Francamente sorprendida.
I'm frankly shocked at Oliver's indiscretion. Frankly shocked.
Usted está sorprendido?
You're shocked?
¿Quién está sorprendido?
Who's shocked?
- Estoy totalmente sorprendido.
- I'm shocked.
—A mí no me ha sorprendido.
“That didn’t shock me.
Estaría más que sorprendida;
I’d be beyond shocked.
Todos callaron, sorprendidos.
There was a shocked silence;
Romulus estaba sorprendido.
Romulus was shocked.
Ella parecía sorprendida.
She looked shocked.
Estaba sorprendido y perplejo.
Rensselaer was shocked and speechless.
Wendy estaba sorprendida, sí.
Wendy was shocked, yes.
adjective
En consecuencia, el Gobierno de Bélgica está sumamente sorprendido de que en el informe no se haga referencia alguna a estas medidas, a pesar de que la información del caso se transmitió oportunamente al Grupo.
Accordingly, the Belgian Government is astonished to find no mention by the Panel -- or only very partial mention -- of those various measures, despite the fact that they were reported in good time.
A ese respecto, la delegación de Cuba está muy sorprendida por la dimensión del aumento propuesto en la asignación de fondos a la Oficina.
In that regard, her delegation had been astonished at the size of the proposed increase in the allocation of funding for the Office.
A los miembros del Comité les ha sorprendido que no exista una definición de tortura en el nuevo Código Penal.
Committee members had expressed astonishment at the lack of a definition of torture in the new Criminal Code.
Le ha sorprendido saber que las mujeres búlgaras suelen viajar a Grecia para dar a luz, y que luego venden a sus hijos. ¿Qué información puede ofrecer la delegación sobre esa cuestión?
She had been astonished to learn that Bulgarian women often went to Greece to have babies, and the babies were then sold. What information could the delegation provide on that subject?
La PRESIDENTA se muestra tremendamente sorprendida de que la licencia de maternidad haya pasado de dos meses a 45 días.
25. The CHAIRPERSON expressed astonishment that maternity leave had been altered from two months to 45 days.
Llegado el final de esta importante reunión, me siento alentado y sorprendido por la efusión de los llamamientos que hemos escuchado en los últimos dos días.
As we come to the close of this remarkable meeting, I am both heartened and astonished by the outpouring of appeals that we have heard over the past two days.
10. El Sr. Lahiri se declara sorprendido por la ausencia de referencias importantes a la minoría de origen turco residente en Bulgaria, integrada al parecer por más de un millón de personas.
10. He was also astonished by the lack of any significant reference to the Turkish minority living in Bulgaria, which was believed to number nearly one million persons.
Dijo que esa denegación le había sorprendido especialmente ya que se habían cumplido oportunamente todos los requisitos.
He said the denial was all the more astonishing since all the requirements had been exhausted in a timely manner.
Me ha sorprendido la arrogancia con la que ha expuesto sus opiniones. ¿Acaso los que defienden la libertad de su tierra y de su pueblo se desvían realmente de la cultura de paz?
I was astonished by the arrogance with which he set out his views. Are those who defend the freedom of their land and of their people truly deviating from the culture of peace?
60. La PRESIDENTA dice que le ha sorprendido en gran medida que en la Constitución de Madagascar se haya incorporado la Declaración de los Derechos del Niño pero no la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer.
The CHAIRPERSON said that she was astonished that the Declaration on the Rights of the Child had been incorporated into the Malagasy Constitution but not the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Estoy sorprendido, Delenn.
I'm astonished, Delenn.
Estoy tan sorprendida.
I feel so astonished.
Estoy sorprendido por su imprudencia.
I'm astonished by your impudence.
Estoy muy sorprendido.
I am really astonished.
"Estoy sorprendida y dolida."
"I'm astonished and hurt. "
Solo un poco sorprendida.
Only astonished for a little.
Puedo decir que me has sorprendido.
You really astonished me.
La gente está sorprendida.
The people are astonished.
Se quedaría sorprendida.
You'd be astonished.
No se haga el sorprendido.
Don't act astonished.
Enrico estaba sorprendido.
Enrico was astonished.
Se detuvo muy sorprendida.
She stopped in astonishment.
adjective
25. El Sr. Mariño Menéndez, sorprendido por que, salvo Chile y Túnez, ningún país no occidental haya hecho uso de la palabra, destaca que la Convención contra la Tortura es un instrumento universal, destinado a toda la comunidad internacional y cuyo examen debería interesar a todos los miembros.
25. Mr. Mariño Menéndez said it was startling that, apart from Chile and Tunisia, not a single non-Western delegation had taken the floor, whereas the Convention against Torture was a universal instrument intended for the entire international community, and all members should be interested in its review.
9. La Sra. Coker-Appiah dice estar sorprendida por el hecho de que el aborto sea la causa principal de mortalidad materna (27,5%), especialmente si se considera que el uso de métodos anticonceptivos es relativamente elevado.
9. Ms. Coker-Appiah said that it was startling that abortions were the leading cause of maternal mortality, at 27.5 per cent, especially since contraceptive use was relatively high.
Parece muy sorprendida.
That's one startled kid.
Siento haberte sorprendido.
Sorry I startled you.
Solo estaba sorprendida.
I was just startled.
¿Has dicho sorprendido?
Did you say "startled,"
Estaba sorprendido, ¿ah?
You were startled, right?
Okking estaba sorprendido.
Okking was startled.
Ellas parecieron sorprendidas—.
They looked startled.
Shingo estaba sorprendido.
Shingo was startled.
Juliano estaba sorprendido.
Julian was startled.
Deane estaba sorprendido.
Deane was startled.
Annie estaba sorprendida.
Annie was startled.
Murbella estaba sorprendida.
Murbella was startled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test