Translation for "soportar los costes" to english
Soportar los costes
Translation examples
La rápida propagación de la crisis financiera desde unos pocos países desarrollados hasta absorber la economía mundial es una prueba tangible de que es necesario reformar en profundidad el sistema financiero y comercial internacional para que refleje las necesidades y las nuevas condiciones del siglo XXI. Las crisis económicas anteriores afectaron de una forma desproporcionada a los pobres, que son los que menos pueden soportar los costos que conllevan las crisis y que pueden sufrir sus consecuencias mucho tiempo después de superadas.
1. The rapid spread of the financial crisis from a small number of developed countries to engulf the global economy provides tangible evidence that the international trade and financial system needs to be profoundly reformed in order to meet the needs and changed conditions of the twenty-first century. Past economic crises have had a disproportionately adverse impact on the poor, who are least able to bear these costs, and can have consequences long after the crisis is over.
Si no adoptamos decisiones sobre el destino de las generaciones presentes y futuras en lo que respecta al calentamiento del planeta y al cambio climático y si no podemos prevenir, entre otras cosas, el aumento del nivel del mar, la desertificación o la extinción de especies y la pérdida de la diversidad biológica, nuestro mundo corre, inevitablemente, el riesgo de una catástrofe respecto de la cual el continente africano será el primero en soportar los costos.
If we do not make decisions on the fate of present and future generations with respect to global warming and climate change and if we are not able to prevent rising sea levels, desertification or the extinction of species and the loss of biodiversity, inter alia, our world will inevitably move towards the risk of a disaster for which the African continent will be the first to bear the costs.
Para los gobiernos de esos países, enfrentados muchos de ellos a pesadas cargas de la deuda y programas severos de ajuste estructural, será difícil si no imposible soportar el costo de medidas adecuadas de carácter social.
The Governments of these countries, faced as many of them are with heavy debt burdens and severe structural adjustment programmes, will find it difficult if not impossible to bear the costs of adequate social measures.
El tamaño de la empresa influye directamente en las exportaciones porque las empresas deben efectuar gastos adicionales cuando exportan a mercados distantes y, por tanto, deben tener una determinada escala mínima para poder soportar estos costos y hacer que la exportación sea rentable.
Firm size matters directly for exports because firms incur additional costs when they export to distant markets and so must operate at a certain minimum scale to be able to bear this cost and make exporting profitable.
86. Es aconsejable aclarar en el acuerdo de proyecto cuál de las partes soportará el costo de la intervención de la autoridad contratante.
It is advisable to clarify in the project agreement which party bears the cost of an intervention by the contracting authority.
Por último, se deberían modificar los procedimientos para que ningún Estado Miembro se viera obligado a soportar el costo de las contribuciones del personal.
The procedures should be changed to ensure that no individual Member States would have to bear the cost of staff assessment.
El Grupo estima que las pruebas presentadas indican que parte de los gastos de evacuación de Geosonda fue pagada por otras entidades y que, de todos modos, habría estado obligada, en última instancia, a soportar los costos de la repatriación.
The Panel finds that the evidence which was submitted indicates that part of Geosonda’s evacuation costs was paid by others and that it would have been required ultimately to bear the costs of repatriation in any event.
Las cuestiones principales que deben examinarse en relación con la aparición de cualquier acontecimiento exonerante son si se concederá más tiempo para cumplir la obligación y cuál de las partes soportará el costo que suponga la demora,o la reparación de los bienes dañados.
The main issues to be considered in connection with the occurrence of any exempting event are whether additional time is granted for the performance of the obligation, and which party bears the cost entailed by the delay or the cost of repairing damaged property.
En consecuencia, se observó que “en asuntos relacionados con los riesgos de contaminación accidental, el principio de quien contamina paga entraña que el explotador de una instalación peligrosa debe soportar el costo de las medidas razonables para prevenir y combatir la contaminación accidental desde esa instalación, que son instituidas por las autoridades públicas en los países miembros de conformidad con el derecho interno antes de que se produzca un accidente, a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente” Véase el apéndice a la recomendación C (89) de la OCDE, de 7 de julio de 1989, mencionada en el “Estudio de los regímenes de responsabilidad ...”, op. cit. (nota 46 supra), párr. 107.
Accordingly, it was noted that “in matters of accidental pollution risks, the polluter-pays principle implies that the operator of a hazardous installation should bear the cost of reasonable measures to prevent and control accidental pollution from that installation which are introduced by public authorities in member countries in conformity with domestic law prior to the occurrence of an accident in order to protect human health or the environment”. See the appendix to OECD recommendation C (89) of 7 July 1989, cited in “Survey of liability regimes ...”, op. cit. (footnote 46 above), para. 107.
Si la industria de productos lácteos y la carne sería internalizar estos costos, si tuvieran que soportar los costes, el precio de la carne y los productos lácteos se dispararía.
If the dairy and meat industry would internalise these costs, if they had to bear the costs themselves, the price of meat and dairy would skyrocket.
Los minoristas, que no querían soportar los costes financieros, se oponían enérgicamente.
Dealers, who didn’t want to bear the costs of financing, complained vigorously.
¿Quién soportará el coste de dos trenes realizando el trabajo de uno? —Silencio—.
Who'll bear the cost of two trains doing the work of one?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test