Translation for "mantener los costos" to english
Mantener los costos
Translation examples
Además, tiene por objeto velar en la medida de lo posible por la calidad y la seguridad de los medicamentos y los servicios médicos, fomentar la educación pública sobre el empleo de medicamentos, evitar su uso excesivo y mantener los costos a un nivel mínimo.
It is, furthermore, the objective of the Act to ensure as far as possible the quality and safety of medicinal products and services, increase public education on the use of medicinal products, counter their excessive use and keep costs to a minimum.
Además, las innovaciones generadas por las regulaciones ambientales ayudan a mantener los costos bajo control.
Moreover, the innovations generated by environmental regulations helped to keep costs in check.
Estas prácticas pueden tener sentido desde un punto de vista empresarial para mantener los costos reducidos y mejorar la competitividad.
These practices can make good business sense in keeping costs down and in enhancing competitiveness.
Se evitaría el traslado de puestos de un país a otro a fin de mantener los costos en un mínimo.
The movement of posts between countries would be avoided to keep costs to a minimum.
Aunque el PNUD hará todo lo que esté en su mano por limitar los costos de la asistencia electoral y examinará métodos para mejorar ese aspecto, la disponibilidad puntual de financiación ayudaría a mantener los costos en un nivel reducido.
While UNDP will do all it can to limit costs in electoral assistance and will look at how this can be done better, timely availability of funding would help to keep costs low.
Para mantener los costos a un nivel bajo, los sistemas de "condominio" podrían utilizar tuberías de menor diámetro y enterrarlas en zanjas poco profundas dentro de las parcelas o bajo las aceras.
To keep costs down, "condominium" systems might use smaller pipe diameters, and pipes are buried in shallow trenches run through household lots or under sidewalks.
38. En la hotelería es costumbre calcular una razón de la cantidad de agua y electricidad consumida (con el número de clientes como denominador), desde hace muchos años, con miras a mantener los costos a un bajo nivel.
It is customary in the hotel business to record a ratio of the quantity of water and electricity consumed (with the number of guests as the denominator) and this has been done for many years in order to keep costs at a low level.
La utilización de los modernos mercados financieros puede ser decisiva para que los exportadores puedan seguir siendo competitivos; les permite ser más flexibles y asumir mayores riesgos y les ayuda a mantener unos costos reducidos.
The use of modern financial markets can be instrumental in enabling exporters to remain competitive: it allows them to be more flexible, enables them to take more risks, and helps them to keep costs low.
Además, el Secretario General señaló que se haría todo lo posible por mantener los costos totales del proyecto dentro del presupuesto inicial aprobado en la resolución 56/270 (véase A/59/444, párr. 12), que ascendía a 7.711.800 dólares.
5. Furthermore, the Secretary-General indicated that every effort would be made to keep costs within the initial budget approved in resolution 56/270 (see A/59/444, para. 12), which amounted to $7,711,800.
No obstante, el orador ve con preocupación el aumento vertiginoso de los costos estimados: el Secretario General no debe escatimar esfuerzos para mantener los costos bajo control.
He was, however, concerned by the soaring estimated costs: the Secretary-General must spare no effort to keep costs in check.
Tenía que serlo. Él era responsable de crear dinero, manejar tan poca gente como fuera posible, mantener los costos bajos y las utilidades altas.
He had to be. He was responsible for creating money, managing as few people as possible, keeping costs low, and keeping profits high.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test