Translation for "someramente" to english
Translation examples
A continuación se reseñan someramente algunos de ellos.
Some of them are briefly recalled below.
Esos tres componentes se examinan someramente a continuación.
These three distinct components will be briefly outlined below.
b) Describirá someramente las distintas tecnologías empleadas en el sector;
(b) Describe briefly the various technologies used in the sector;
Esos objetivos se examinan someramente a continuación.
Those objectives are briefly discussed below.
Algunas de esas pruebas se describen someramente en el capítulo II infra.
Some of this evidence is briefly described in chapter II below.
Se describe someramente en el recuadro 2.
It is described briefly in box 2.
Me permito referirme someramente a este paradigma del desarrollo.
Permit me to briefly touch upon this development paradigm.
En estas páginas sólo me ocuparé someramente de las dos primeras.
Here, I deal only very briefly with the first two.
Mientras esperaban la ambulancia, examinaron someramente el piso.
      While waiting for the ambulance, they went over the apartment briefly.
Su función era indagar y preguntar, así que le contestó someramente:
His job was to investigate and to ask questions, and so he responded briefly:
Lucas había explicado someramente el hallazgo, mostrando la carta.
Lucas had briefly described what they had found and had shown the others the letter.
Relató someramente el incidente con Errol y el dulion y colgó el teléfono cerrando la tapita.
She briefly related the incident with Errol and the dullion, then snapped the phone shut.
Me preguntó someramente por Beatriz, hacía días que no la veía, cómo evolucionaba.
He inquired briefly about Beatriz, whom he hadn’t seen for days, to ask how she was doing.
En su día no le había informado de su posterior conversación telefónica con Wheeler, o solo someramente.
Back then, he hadn’t told him about his subsequent phone conversation with Wheeler, or only very briefly.
como si, me pareció más tarde, yo fuera un presunto empleado al que hubiera que enseñar someramente los lugares donde tendría que trabajar.
as if, it later struck me, I was a potential employee who had to be shown briefly around the works.
—Veremos qué pasa —Kurt se llevó las sartenes y los platos de hojalata al río y los lavó someramente.
“Let’s see what happens.” Kurt took the pans and the tin plates to the creek and scrubbed them briefly.
Philip habló durante algunos minutos y les explicó someramente la existencia de la «Confesión» y los acontecimientos de los últimos dos días.
Philip talked for a few minutes and told them briefly about the ‘Confession’ and the events of the past two days.
Tauro se detenía delante de cada hombre y chico, los examinaba someramente y luego le decía a Pisón en qué grupo incluirlos.
Taurus stopped in front of every man and boy, examined them briefly and then told Piso which group to enter them into.
41. Siete meses más tarde, la comisaría, transferida a locales provisionales someramente acondicionados, fue de nuevo saqueada por un grupo perteneciente al Frente de Resistencia Nacional (FRN) con el pretexto, según su portavoz, de que existía un complot contra uno de sus miembros.
41. Seven months later, the police station, having been transferred to summarily equipped emergency premises, was again vandalized by a group belonging to the Front de résistance nationale (FRN), its spokesman alleging that there was a plot targeting one of its members.
El representante de la secretaría hizo una breve reseña de los progresos alcanzados en la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración 22/1 II, 22/4 IV, 22/6, 22/13, 22/20 y 22/21 y pasó revista someramente al estado del medio ambiente en lo que tiene que ver con las actividades del PNUMA en materia de evaluación del medio ambiente y alerta anticipada, evaluaciones temáticas, evaluación de la contribución del medio ambiente al desarrollo y el estado del medio ambiente en las distintas regiones.
The representative of the secretariat gave a brief overview of the progress made in the implementation of Governing Council decisions 22/1 II, 22/4 IV, 22/6, 22/13, 22/20 and 22/21 and summarily reviewed the state of the environment as it related to UNEP activities in environmental assessment and early warning, thematic assessments, assessing the environmental contribution to development and the state of the environment in the regions.
En la presente sección se describen someramente estos marcos para las políticas de CTI, que, siendo las empresas el principal lugar en que se produce la innovación, deberán prestar especial atención a los vínculos con las políticas de fomento de la iniciativa empresarial, especialmente las relacionadas con la capacidad de las empresas para la tecnología y la innovación.
This section will summarily describe such STI frameworks, which, given that enterprises are the main locus of innovation, must pay particular attention to the linkages with entrepreneurship policies, especially those targeting the technological and innovative capabilities of enterprises.
Pensé —confié y hasta rogué— que la obra había terminado, pero entonces apareció otro personaje, someramente presentado: la hija del soldado.
I thought—and hoped and prayed—that the play was over, but then another character was summarily introduced, the daughter of the soldier.
pero había mucho más: había la formulación, redundante, esencial y someramente burlesca —y, que yo sepa, una de las primeras veces en mi vida— de uno de esos destinos que fueron las sirenas de mi niñez, a cuyo canto acabé por entregarme, atado de pies y manos, en cuanto llegué a la edad de razón;
there was the redundant, essential, and summarily burlesque formulation – one of the first in my life, to my knowledge – of one of those fates who were the sirens of my childhood, to whose song I would, in the end, surrender myself, wrists and ankles tied, right from the age of reason.
—Y a la vez me cogió por el hombro, con fuerza pero sin brusquedad, y me sacó de allí, me quitó de en medio, quiero decir del umbral del gabinete que casi era como un saloncito, tal vez tenía el mismo tamaño que los de los panteones minúsculos en el cementerio de Os Prazeres, someramente decorados y pretendidamente acogedores, habitados y deshabitados.
'Stand clear, Jack.' And at the same time, he grabbed my shoulder, firmly but not roughly, and drew me aside, removed me, I mean, from the doorway of that cubicle which was more like a small room, perhaps the same size as those minuscule mausoleums in the cemetery of Os Prazeres, summarily decorated and intended to be welcoming, at once inhabited and uninhabited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test