Translation for "sombra de árbol" to english
Sombra de árbol
  • tree shadow
  • tree shade
Translation examples
tree shadow
La sombra del árbol lo envolvía como un trozo de arpillera agujereado.
The tree’s shadow draped him there like a piece of sacking with holes through it.
—Buenos —dijo por último, saliendo del círculo de la sombra del árbol—.
"Good," he said at last, stepping outside the circle of the tree's shadow.
Cutter, Ann-Hari y Rahul pasaron entre árboles y sombras de árboles.
Cutter, Rahul and Ann-Hari passed through trees and tree-shadow.
La luna se alzó despacio en el cielo, proyectando largas sombras de árboles al interior del claro iluminado por la hoguera.
The moon rose slowly into the sky, casting long tree-shadows into the firelit clearing.
35 El fuego crepitaba alegremente y proyectaba anchas y confusas sombras de árbol sobre los viejos edificios de Fort Tejon.
35 The fire crackled lustily and cast broad, dim tree-shadows across the historic old buildings of Fort Tejon.
Con un suspiro la siguió al interior de la sombra del árbol, donde ella se quedo de pie, paralizada, leyendo los nombres de los abuelo y bisabuelos que jamás había sabido que tenía.
With a sigh he followed her into the tree’s shadow, where she stood transfixed, reading the names of the grandparents and great-grandparents she had never even known she had.
Desde el dintel resplandeciente vio alejarse al autobús, chato y amarillo, a través de un laberinto de sombras de árboles, que parecieron mezclarse con el vehículo y disolverlo.
Through the bright doorway he saw the long, low, yellow bus speed away through a speckled maze of plane-tree shadow which seemed to mingle with it and dissolve it.
La lozanía del rostro que estaba a su lado, que reflejaba la de la estación, evocaba el sol tamizado por hojas jóvenes, el ruido de un arroyo entre la hierba, sombras de árboles proyectadas sobre prados mecidos por el viento…
The freshness of the face at his side, reflecting the freshness of the season, suggested dapplings of sunlight through new leaves, the sound of a brook in the grass, the ripple of tree-shadows over breezy meadows...
Tiraron por el sendero de los Enamorados, lleno de hermosas sombras de árboles y cruzaron praderas donde pequeños pinos bordeaban las cercas; luego se adentraron en bosques que parecían a punto de susurrar sus secretos, pero nunca lo hacían, y atravesaron claros como estanques de plata.
They went through Lovers’ Lane, full of lovely tree shadows, and across fields where little fir-trees fringed the fences, and through woods which were full of secrets they seemed always on the point of whispering to you, but never did, and through open glades that were like pools of silver.
tree shade
Dos perros amarillentos y de costillas prominentes yacían resollando a la sombra del árbol de las pelucas y solamente se levantaban de vez en cuando para ladrar a los aviones que acosaban a los incendios.
Two ribby and yelloweyed dogs lay throbbing in the smoke tree’s shade and rose only sometimes to bay at the planes as they harried the fires.
– No pienso perseguir a nadie -dijo Chloe desde debajo de la sombra del árbol, y soltó una risotada, un bufido de incredulidad. Cuando su madre le dijo que debía hacerlo, y le llamó aguafiestas, Chloe se acercó y se quedó de pie junto a la silla de su padre, apoyó un codo sobre el hombro de él y observó a su madre apretando los ojos, y el señor Grace, el dios viejo-verde-sonriente, le puso un brazo en torno a las caderas y la ciñó con su peludo abrazo.
"I'm not chasing anyone," Chloe said from her place under the tree's shade, and laughed, a disbelieving snort, and when her mother said she must, and called her a spoilsport, she came and stood beside her father's chair and leaned an elbow on his shoulder and narrowed her eyes at her mother, and Mr. Grace, old grinning goat god, put an arm around her hips and folded her in his hairy embrace. Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test