Translation for "sobrevivido en" to english
Sobrevivido en
  • survived on
  • survived in
Translation examples
survived on
Habíamos sobrevivido a la mayor conflagración de la historia.
We had survived the greatest conflagration in history.
Han sobrevivido la infancia y se están convirtiendo en adultos.
They have survived childhood and are rapidly becoming adults.
b) En la segunda línea suprímase han sobrevivido y
(b) In the second line, delete and survived
La esperanza había sobrevivido a la oscuridad de la guerra fría.
Hope had survived the darkness of the cold war.
Un 70%, aproximadamente, de las víctimas registradas ha sobrevivido.
Approximately 70 percent of registered victims survived.
Pese a todo, el pueblo cubano ha sobrevivido.
But despite everything, the Cuban people have survived.
El Gobernador de Basora ha sobrevivido a varios atentados.
The Governor of Basra has survived a number of attacks.
Ha sobrevivido a grandes incidentes y numerosas guerras.
It has survived major events and numerous wars.
He sobrevivido en la isla precisamente por evitar este tipo de encuentros.
I have survived on the island precisely by avoiding these types of encounters.
Creemos que no debimos haber sobrevivido en ese puente.
We think we weren't supposed to survive on that bridge.
Puede haber sobrevivido en un medio ambiente infernal, pero... ¿sabes qué debe ser aún peor?
He may have survived one of the most hellish environments imaginable, but... you know what must be even worse?
Hemos sobrevivido en esta isla por ochenta días.
We have survived on this island for 8O days.
¿Cómo crees que he sobrevivido en esta isla, si yo estaba solo?
How do you think we'd survive on this island if it wasn't for me?
El poder de la tierra y el poder de la gente... que ha sobrevivido... en la isla más remota del mundo.
The power of the land and the power of the people that still have survived on this most remote island in the world.
Los antiguos escritos cuneiformes que han sobrevivido en tablillas de arcilla sugieren que los Sumerios habían sido llevados a
Ancient cuneiform writings that have survived on clay tablets suggest the Sumerians had been brought to
Aunque se espera que algunos Markabs hayan sobrevivido en colonias aisladas... a todos los efectos, la civilización Markab ha sido destruida.
Though it's expected that some Markabs may have survived on isolated colonies... for all intents and purposes, the Markab civilization has been destroyed.
Tú has sobrevivido. Estos chicos han sobrevivido.
You survived. These boys have survived.
Había sobrevivido. Jaina también había sobrevivido.
He had survived, and Jaina had survived.
– Bueno, porque ha sobrevivido. – He sobrevivido.
“Well, you have survived it.” “I have survived.”
«Has sobrevivido —dije en silencio—, has sobrevivido a todo».
You survived, I said silently, you survived everything.
No he sobrevivido a esto como debería haberlo sobrevivido.
“I haven’t survived all this as well as I should have survived it.
Ellas también habían sobrevivido.
They, too, survived.
survived in
Ningún indri ha sobrevivido en cautiverio.
No indri has ever survived in captivity.
Desearía no haber sobrevivido en el banco ese día.
I wish I wouldn't've survived in the bank that day.
Anuj es el niño que sobrevivido en el accidente.
Anuj is the kid that survived in the accident.
No habrían sobrevivido en su hábitat.
They never would have survived in the wild.
Yo no podría haber sobrevivido en la sociedad de Nueva York
I couldn't survive in new york society.
He sobrevivido en el espacio de cinco o seis años.
I've been surviving in space five, six years.
Si ha sobrevivido en Inteligencia, será mejor que desarrolle algo.
- If you're going to survive in intelligence, you'd better develop some.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test