Translation for "sobresalir" to english
Translation examples
verb
Sin embargo, el objetivo de Corea ya no era el de mantenerse al día, sino el de sobresalir.
But Korea's aim was no longer to follow but to excel.
Un enfoque de este tipo es importante para los alumnos en dificultades, pero también para los alumnos más capaces, que deben tener la oportunidad de sobresalir.
Such an approach is important for students with difficulties, but equally so for high-achievers who must be given the opportunity to excel.
La aplicación de estos principios también contribuirá a garantizar un mayor grado de previsibilidad de la labor del PNUD y a fortalecer su capacidad para sobresalir en una gama realista de esferas prioritarias.
18. Applying these principles will also contribute towards ensuring a greater degree of predictability of UNDP work and towards strengthening UNDP capacity to excel in a realistic range of priority areas.
Exhortamos a todos los gobiernos a que promuevan el desarrollo de la ciencia y la tecnología y a que brinden igualdad de oportunidades a las niñas y las mujeres para participar y sobresalir en este campo.
We urge all Governments to promote the development of science and technology and to provide an equal opportunity for girls and women to participate and excel in this arena.
A pesar de que casi todos los niños con discapacidad pueden aprender y muchos pueden sobresalir en la escuela, es menos probable que comiencen y continúen sus estudios que sus compañeros sin discapacidad.
Despite the fact that almost all children with disabilities can learn and many can excel in schools, children with disabilities are less likely to start and continue school than their non-disabled peers.
En Singapur, sociedad regida por el ideal del mérito, niños y niñas, sin importar su origen social, tienen las mismas oportunidades de sobresalir en la educación y en el lugar de trabajo.
In Singapore -- a society that held dear the ideal of merit -- boys and girls, regardless of social background, had equal opportunities to excel in education and the workplace.
Hoy día, los qataríes tienen escasos incentivos para sobresalir en el terreno educativo.
Currently, Qataris have little incentive to excel in education and training.
Queremos referirnos en concreto al programa de capacitación lingüística en el que se enseñan los seis idiomas oficiales, y a los incentivos para alentar al personal a aprender estos idiomas y sobresalir en dos o más de ellos.
We wish to refer specifically to the language training programme, which teaches the six official languages, and the incentives to encourage staff to learn those languages and to excel in two or more of them.
Podrías sobresalir en cualquier profesión.
You could excel at any profession.
*Te duele verme sobresalir*
♪ It hurts you to see me excel
Asesinos Magníficas sobresalir en todo.
Magnificent assassins excel in everything.
Agente Algo puede no sobresalir.
Something agent may doesn't excel at.
- Seguro de que va a sobresalir.
I'm certain you will excel.
Sabía que podía sobresalir.
Yes! I knew I could excel.
- mucho menos sobresalir!
- much less excel!
Ella va a sobresalir!
She will excel!
Sobresalir en algo, ¿entiendes?
You excel at something, you know?
Déjame sobresalir en algo.
Allow me to excel in something.
–Habrás advertido el ansia de Dionisio por sobresalir.
“You yourself have seen Dionysios’ hunger to excel.
—El impulso por sobresalir y el impulso de liderar no son lo mismo.
“The urge to excel and the urge to lead aren’t the same.
Como se consideraba diferente, sabía que tenía que sobresalir en algo.
Thinking himself different, he knew he had to excel at something.
Me preguntaba si de verdad podría sobresalir en psicología.
I wondered if I really might excel in psychology.
El talento innato de Feynman le permitió sobresalir en física.
Feynman’s innate talents allowed him to excel in physics.
¿Cómo puede sobresalir César sin el impulso de una oposición?
How can Caesar excel without opposition to drive him?
Ambos eran buenos estudiantes, ambiciosos, que se esforzaban por sobresalir.
Both kids were nice, both ambitious, both striving for excellence.
Creo que no se debe tanto a una necesidad de sobresalir como a una tremenda insatisfacción.
I think it has been based not so much on a desire to excel as on dissatisfaction.
Cada músculo y cada tendón se habían perfeccionado para sobresalir en cualquier tarea física.
Every muscle and tendon was honed to excel at any physical task.
verb
No había egos tratando de sobresalir.
There weren't any egos protruding through.
– Y el labio inferior de Peter empezó a sobresalir.
said Uncle Peter, his lower lip beginning to protrude.
Es esbelto. Sus músculos, más que sobresalir de manera definida, se funden entre sí.
He’s lean. His muscles meld more than protrude.
Conforme aparecen las iniciales, manos y pelo comienzan a sobresalir de la página;
As the initials go down, hands and hair begin to protrude from the page;
Bajo una de ellas se veían sobresalir dos pares de piernas, las de una mujer y las de un hombre.
From under one of them two pairs of legs protruded, a woman’s and a man’s.
Una mujer subida en un pedestal puede ver por encima del cercado sobre el que debe sobresalir.
A woman on a plinth can see over a hedge she is designed to protrude above.
Estaba tan pálido y tenso que sus pecas parecían sobresalir de su huesudo semblante—.
He was so pale and tense that his freckles seemed to protrude from his high-boned face.
Las punteras de sus enormes zapatillas de baile estaban cortadas para que sus serpientes pudieran sobresalir.
The toes of his massive dancing slippers were cut away so that his snakes could protrude.
La mandíbula inferior le empezó a sobresalir y una pequeña vena azul a latir con fuerza.
His lower jaw began to protrude, and a little blue vein in his temple started to throb.
La hoja se hundió totalmente y solamente se veía sobresalir de su garganta el mango oscuro del cuchillo.
The blade was completely buried and only the dark walnut handle protruded from his throat.
La había señalado sujetando una cadena larga a una manija del cofre y dejando sobresalir un tramo del suelo.
He had marked it by attaching a long chain to one handle and allowing a length of chain to protrude above the ground.
verb
Según pasan los días, las células continúan multiplicándose, se forman los vasos sanguíneos, el corazón comienza a latir, toma forma la columna vertebral, brazos y piernas comienzan a sobresalir.
As days go on, cells continue to multiply, blood vessels form, the heart starts to beat, the backbone takes shape, arms and legs begin to bulge out.
el yeso parecía sobresalir.
the plaster seemed to bulge outward.
Sus abultadas mandíbulas hacían sobresalir sus finos labios.
The bulging jaws pushed out thin lips.
Como no tenía la figura más apropiada para acurrucarse, lo único que lograba era sobresalir más.
Not being the figure to cower, she only succeeded in bulging.
Ala de Nube estiró los brazos, haciendo sobresalir los tríceps.
Cloudwing stretched his arms, triceps bulging.
La vena volvió a sobresalir en la frente de Aldertree. —Inteligente —dijo—.
The vein bulged in Aldertree’s forehead again. “Clever,” he said.
La Nueva Tormenta parecía sobresalir de la banda de nubes del Gran Norte.
The New Storm seemed to bulge out of the Great Northern cloudband.
Los ojos parecían sobresalir de sus órbitas hundidas. Le temblaban los dedos.
His eyes seemed to bulge from their shrunken sockets, and his fingers trembled.
Henrietta miró a su amiga con ojos que parecían sobresalir brillantes de las órbitas.
Henrietta was gazing at her friend with eyes that seemed to bulge brightly in their sockets.
—Me acerqué y flexionó el brazo derecho, intentando hacer sobresalir los bíceps. ¿Qué opinas?
When I was standing beside him, he bent his right arm so that the biceps were bulging. "What do you think?"
Su nariz era un pegote de carne con arqueados orificios, y los prominentes huesos de sus mandíbulas le hacían sobresalir los delgados labios.
The nose was a smear of flesh with arching nostrils, and the bulging bones of his jaws pushed his thin lips out.
verb
Esposiblequedesee a sobresalir esta madrugada.
You might want to jut this dawn.
¿Puede sentir cómo empieza a sobresalir su trasero?
Can he feel the beginnings of a backward jut?
Por lo menos la pierna parecía recta, y no veía sobresalir ningún hueso.
At least the leg looked straight, and he could see no jutting bone.
Apretó los dientes e hizo sobresalir su mandíbula inferior, en actitud agresiva.
He set his teeth and jutted out his lower jaw, confrontational.
—Tú, hermosa Kaya… —masculló el cabecilla haciendo sobresalir la barbilla hacia el primero que la llamara así—.
“You, pretty Kaya….” He jutted his chin toward the first one to call her that.
El frontal de la cabeza parecía sobresalir demasiado, y la enorme mandíbula empujaba la boca aún más hacia fuera.
The front of the head seemed to jut out, and the massive jaw forced the mouth farther forward still.
Creyó distinguir un lugar donde la cima de una montaña parecía sobresalir, pero no era tan impresionante.
He thought he could make out a spot where the top of one mountain seemed to jut upward, but it didn’t seem very impressive.
La carretera nos lleva otra vez hacia el mar, donde trepa hasta un altozano que parece sobresalir hacia el mar y que en este momento está rodeado por bancos de niebla.
The road leads out to the ocean again where it climbs to a high point that apparently juts out into the ocean but now is surrounded by banks of fog.
Sus mejillas, siempre angulosas, ahora parecían sobresalir a través de su piel, y sus pálidos ojos azules estaban inyectados en sangre y rodeados por profundas ojeras.
His cheekbones, always angular, now appeared to want to jut right through his skin, and his pale blue eyes were bloodshot with deep circles.
Sin embargo, más tarde, esa misma noche, cuando saqué a pasear a George por la manzana, vi esa caja de cartón rosa, con su caniche y la torre Eiffel dibujados en la tapa, sobresalir del cubo de la basura abierto de los Mangini junto al borde de la acera.
he said, and took the box with him, but later on, when I walked George around the block that night, I saw the pink cardboard box with its poodle and the Eiffel Tower jutting out of the Manginis’ open garbage can at the curb.
Una roca podría sobresalir más allá de ese árbol… Allí, deberá aparecer un trozo de cielo, con una tenue nube en él… Después, Que surja una rama en el camino toda cubierta de hongos… un estanque con agua sucia… Una rana… Una pluma que cae, una semilla llevada por el aire… Una rama que gire justo de esta manera… Otro camino en nuestra ruta, nuevo, bien marcado, más allá del lugar donde debería haber caído la pluma…
A rock could jut beyond the coming tree, a morning glory twine and bell within that shrubby stand. There ought a patch of sky come clear, a wispy cloud upon it. Then let there be a fallen limb, a stair of fungus up its side.
verb
Porque quiero sobresalir en mi nuevo trabajo.
Because I intend to shine in my newjob.
Y la única manera de sobresalir...
And the only way that I can shine...
Pero todos quieren sobresalir solo por una vez en sus vidas.
But everyone wants to shine, just once, in their lifetime.
Al fin tengo una oportunidad de brillar, de sobresalir, de ser reconocido.
At last I get a chance to shine, to stand out. To be recognised.
Las lecciones eran tan fáciles que no le costaba ningún esfuerzo sobresalir, y aunque herr Graupe no era muy buen profesor de las materias más corrientes, como cantor era extraordinario.
The lessons were so easy that she was able to shine without any effort, and though Herr Graupe was not a very good teacher of the more conventional subjects he was a remarkable yodeller.
El cielo se había despejado desde una punta del horizonte hasta la otra, y una elevada nube blanca se reflejaba milla tras milla en el agua transparente del dique, de modo que los pantanos parecían sobresalir entre las nubes.
The sky brightened from one horizon to the other, and the high white cloud was reflected in mile after mile of shining dyke water, so that the marshes seemed to stand between cloud and cloud.
y los corazones de las huestes de Hithlum se enardecían cuando lo veían sobresalir en medio de la batalla, y gritaban: —¡De más valor es el Dragón de Dor-lómin que el gusano dorado de Angband! Pero en verdad este yelmo no había sido hecho para Hombres, sino para Azaghâl, Señor de Belegost, que fue muerto por Glaurung en el Año de la Lamentación. Azaghâl se lo dio a Maedhros como galardón por haberle salvado la vida y por el tesoro que había guardado cuando los Orcos lo atacaron en el Camino de los Enanos en Beleriand Oriental.3 Maedhros lo envió luego como regalo a Fingon, con quien intercambiaba a menudo señales de amistad, al recordar cómo Fingon había hecho que Glaurung volviera rechazado a Angband.
and the hearts of the host of Hithlum were uplifted when they saw it towering high amid the battle, and they cried: ‘Of more worth is the Dragon of Dor-lómin than the gold-worm of Angband!’ But Húrin did not wear the Dragon-helm with ease, and in any case he would not use it, for he said: ‘I would rather look on my foes with my true face.’ Nonetheless he accounted the helm among the greatest heirlooms of his house. Now Thingol had in Menegroth deep armouries filled with great wealth of weapons: metal wrought like fishes’ mail and shining like water in the moon; swords and axes, shields and helms, wrought by Telchar himself or by his master Gamil Zirak the old, or by elven-wrights more skilful still. For some things he had received in gift that came out of Valinor and were wrought by Fëanor in his mastery, than whom no craftsman was greater in all the days of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test