Translation for "sobre sale" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si Excelente se sale con la suya, se podría considerar alguna forma de procreación de laboratorio.
If Excellent has his way, some laboratory form of procreation might be considered.
También contiene una receta excelente para asar un besugo, pero la de budín de sebo nunca me sale bien.
It also has an excellent recipe for roasting a bream, but the one for suet pudding never comes out right.
—Creo —contestó desafiante— que el Papa es el único que sale beneficiado cuando concede remisiones a las almas del purgatorio por intercesiones hechas en su favor.
I believe the Pope is the only one who does excellently when he grants remissions to the souls in purgatory on account of intercessions made on their behalf.
Me pongo en pie. —También sirve de luz nocturna —digo a Micah cuando Kennedy sale de la cocina con tejanos, un jersey y un delantal.
I get to my feet. “It also doubles as an excellent night-light,” I tell Micah, as Kennedy comes out of the kitchen, wearing jeans and a sweater and an apron.
La gente india habla de la montaña a cuya sombra se levanta Excellent, Idaho —la montaña a cuyas espaldas sale el sol cada mañana—, por qué razón actuamos del modo que lo hacemos.
Indian people talk about the mountain that Excellent, Idaho, is built in the shadow of—the mountain the morning sun rises behind—how it is the reason why we’re acting the way we are.
Nada más llegar a la granja de la posta, ha de detenerse porque a su caballo se le ha desprendido una herradura y el herrador que sale a recibirlo lo saluda, diciendo: —¡Bienvenido a mi fragua, excelencia!
As he reached the farm where travelers changed horses, he stopped to have one of his horse’s loose shoes tightened, and the farrier who came out to greet him immediately said: “Welcome to my forge, Your Excellency!
Entra y sale a sus anchas de la casa de Habib, en Pompton Lakes, y eventualmente se pasa por Excellency Home Furnishings, donde Ahmad coincide con él: un hombre muy parecido a su hermano, sólo que abulta más y viste también con más seriedad: trajes de rayas, zapatos blancos de piel, camisas y corbatas un tanto obviamente a juego.
He stays off and on at Habib's home in Pompton Lakes and shows up occasionally at Excellency Home Furnishings, where Ahmad sees him-a man much like his brother, only bigger and more formal, given to seersucker suits, white leather shoes, and shirts and neckties rather too obviously coordinated.
verb
Lo «chupo» y de su boca sale un dulce de limón alargado.
I ‘suck’ him and from his mouth there protrudes a narrow, lemon sweet.
Peter Beak ronca un poquito, una burbuja de baba le sale y le entra por la boca.
Peter Beak snores softly, a small spit-bubble protruding and receding.
Está fusionado a la pared o bien sale de ella como una extensión; algo que sobresale pero que se puede replegar a su interior en cualquier momento. —¿Eres real?
He’s fused to the wall, or jutting out from it, like an extension of the wall, something that protrudes but might be retracted at any moment. “Are you real?”
Y no, mi querida amiga, tampoco fue muy inteligente por tu parte decirle al desconcertado contramaestre que sólo pretendías alabar su habilidad con «el poderoso mástil que sale de la parte delantera».
And no, dear, nor were you well-advised to tell the baffled bosun that your intention was only to compliment him on his skill with ‘the mighty mast that protrudes from the front’.
En un alto palo se convulsiona el hechicero Vilgefortz, su hermoso y falsamente noble rostro está arrugado y lívido del tormento, la aguda y ensangrentada punta del palo le sale por la clavícula...
The sorcerer Vilgefortz danced on a towering stake, his beautiful, fraudulently noble face contorted and blue-black with suffering. The sharpened, bloodstained point of the stake protruded from his collarbone .
Tiene la cara hinchada y morada por culpa del estrangulamiento, le sale la rosada lengua entre los dientes, tiene los ojos saltones inyectados en sangre, pero la mata de pelo es inconfundible, es el médico del Hospital de la Misericordia.
The face is swollen and purple from strangulation, the pink tongue protruding between the teeth, eyes bloodshot and froggy, but the mane of hair is instantly recognizable. The doctor from Mercy Hospital. This should surprise him.
De tal modo, si tu sermón versa sobre los Siete Pecados Capitales, encárnalos en personajes horrendos y malvados que muestren los signos distintivos de su condición (de la boca de la envidia sale, en vez de lengua, una víbora repugnante;
If your sermon then is the Seven Deadly Sins, cast them as evil ugly characters, displaying appropriate signs of their qualities (from Envy's mouth a loathsome viper protrudes instead of a tongue;
Josh estrella la Ram directamente contra el zombie y el enganche del remolque empala a la cosa y lanza el cuerpo volando en una nube de chispas. El monstruo se parte por la mitad. El torso sale despedido en una dirección y las extremidades en otra.
Josh backs the Ram directly into the zombie, and the impact of the protruding trailer hitch impales the thing, sending the charred corpse flying in a cloud of sparks. The thing breaks apart in the middle, the torso flinging off one way, the lower extremities spinning in the other.
A Gately le tiemblan los ojos y le sale la lengua hinchada por una comisura de la boca cuando adelanta mentalmente un brazo y una jeringa; luego trata de imponer una calavera con huesos cruzados sobre todo el fatídico conjunto, pero la calavera se parece más a un rostro sonriente.
Gately’s eyes wobble and his tongue protrudes from a shiny mouth-corner as he draws a crude syringe and arm and belt and then tries to draw a skull-and-bones over the whole shaky ensemble, but the skull looks more like a plain old smiley-face.
verb
Una figura flaca y macilenta, de la altura de un alfa, con un enmarañado cabello gris y ojos saltones, sale de ella.
A gaunt haggard figure, alpha-tall, with a mane of wild gray hair and bulging eyes, stands in it.
– Desde luego -contesta Diddy. Con un paquete y una atestada bolsa de mercado como las de ayer, la señora Nayburn sale de la habitación.
“Of course,” Diddy says. Laden with one parcel and a bulging shopping bag like those of yesterday, Mrs. Nayburn leaves the room.
La parte inferior de su dentadura postiza sobresale un poco y del fondo de su garganta sale un crujido leve, como de grava al ser removida.
Her lower denture bulges out, a faint rasp like the stirring of gravel comes from the back of her throat.
El olor ácido de cebollas requemadas sigue al cuerpo de la doctora Nadia Kapur mientras sale por la puerta de su casa, llevando por segunda vez esa noche una gran bolsa de basura.
The acrid scent of burning onions follows the body of Dr. Nadia Kapur as it steps out the front door for the second time that night, a bulging trash bag in her hand.
Cada día se pone uno limpio y sale de su mansión de la zona residencial de Tegus para correr cinco kilómetros, flanqueado por dos guardias de seguridad con indumentaria similar, solo que les abulta en sitios poco habituales para dejar sitio a las Mac-10 que portan para que pueda correr sin peligro.
Every day he puts on a fresh one and leaves his mansion in suburban Tegus for a three-mile jog, flanked by two security guards in matching outfits, except theirs are bulging in unusual places to allow for the Mac-10s they carry to keep him safe on his jogs.
No sólo se ha levantado, sino que avanza, en pie de guerra, como un Hulk: un gran quelonio en calzoncillos, erguido y herido, con los brazos masivos separados del cuerpo, la cabeza más bien pequeñaja al cabo de un cuello grueso que sale del caparazón, entendiendo por caparazón el torso abombado por la musculatura a la altura de los hombros.
But he did. He got up and started moving toward him, as if possessed, like the Incredible Hulk: a giant tortoise in his underwear, upright and wounded, his massive arms floating up as if separate from the body, the rather elfish head rising from his thick neck and coming out of the shell, meaning the shell of his torso bulging at the muscles on his chest and shoulders.
En las raras ocasiones en las que el Imán sale a la calle, para respirar el aire de Kensington, en el centro de un cuadrilátero formado por ocho hombres jóvenes con gafas negras y americanas abultadas, él junta las manos delante del pecho y mantiene la mirada fija en ellas, para que ningún elemento ni partícula de esta detestada ciudad -este sumidero de iniquidad que al brindarle refugio lo humilla, porque el Imán tiene que estar en deuda con ella, a pesar de la lujuria, la codicia y la vanidad que rigen sus actuaciones- pueda alojarse, como una mota de polvo, en sus ojos.
On those rare occasions when the Imam goes out to take the Kensington air, at the centre of a square formed by eight young men in sunglasses and bulging suits, he folds his hands before him and fixes his gaze upon them, so that no element or particle of this hated city, – this sink of iniquities which humiliates him by giving him sanctuary, so that he must be beholden to it in spite of the lustfulness, greed and vanity of its ways, – can lodge itself, like a dust-speck, in his eyes.
verb
Jackson se levanta primero, con una esquirla clavada en el brazo, y sale por la puerta antes de que pueda detenerlo.
Jackson is up first, a shard jutting from his arm, and he’s out the door before I can stop him.
Vercingetórix y sus jefes de tribu estaban de pie en lo alto de las murallas occidentales de Alesia, donde la parte superior plana se estrechaba hasta un punto que sobresalía más hacia el oeste, como un cristal caprichoso que sale de un diamante.
Vercingetorix and his thanes stood atop the western walls of Alesia where the flat top narrowed to a point jutting further west, like a wayward crystal grown out of the diamond.
Sale a pleno sol, sube un par de escalones de piedra y, para no chocar con una pequeña estructura construida alrededor del pozo que sobresale abruptamente, hace un quiebro hacia la izquierda.
Coming out into the sun, she goes up a couple of stone steps and, to avoid colliding with a small structure built around the well, which suddenly juts out, she turns a sharp left.
Thomson sale a la terraza del vestuario respondiendo al cántico de su nombre y están en todos sitios, están en los escalones con la policía del estadio manteniéndoles a raya y hay miles más esparcidos en una densa masa que llena el espacio entre los muros que sobresalen de las gradas, muchos brazos extendidos hacia Thomson: le señalan o imploran o enarbolan el puño en señal de victoria o manifiestan su deseo de tocar, hombres con traje y sombrero allá abajo y otros que cuelgan sobre el muro de las gradas sobre Bobby, alargando la mano, medio caídos sobre el borde, algunos casi a punto de tocarle.
Thomson goes out on the clubhouse veranda to respond to the sound of his chanted name and they are everywhere, they are on the steps with stadium cops keeping them in check and there are thousands more spread dense across the space between jutting bleacher walls, many arms extended toward Thomson-they are pointing or imploring or making victory fists or stating a desire to touch, men in suits and hats down there and others hanging over the bleacher wall above Bobby, reaching down, half falling over the edge, some very near to touching him.
verb
Ese es un ejemplo evidente de que cuando se apoya el separatismo el tiro sale por la culata y se acaba apoyando el terrorismo.
That is a shining example of how supporting separatism has a boomerang effect and ultimately winds up supporting terrorism.
Te sale por los ojos resplandeciente.
It shines out of your eyes.
Mi pánico sale al exterior como si de radiación se tratara.
My panic shines through like radiation.
La reluciente pared se abre y sale rodando un hombre de metal.
The shining wall opens and a metal man rolls forth.
–Se cree que el sol te sale por el culo -dijo Antonio.
"He thinks the sun shines out of your arse," said Antony.
Recuerdo haber pensado: «Pero si aquí nunca sale el sol».
I remember thinking “but the sun never shines here,”
Por la noche, cuando la luna brilla, él sale a los patios y contempla el cielo.
In the night when the moon shines he walks into the courts and stares at the moon.
Levanto polvo, el sol brilla en el parabrisas, sale humo del tubo de escape.
Dust rolling up, the sun shining in the windshield, exhaust fumes.
Si estuviéramos lejos en el espacio, veríamos que el sol no sale ni se oculta, sino que brilla continuamente.
If you were far out in space, you would see that the sun neither rises nor sets, but that it shines continuously.
Pero Carl cree que el sol sale todos los días del culo de Topsy, siempre fueron como uña y carne los dos.
But Carl thinks the sun shines oot ay Topsy's erse though, always been as tight as fuck they two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test