Translation for "sintió" to english
Sintió
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Se sintió humillado y degradado cuando lo esposaron durante el examen de su recurso.
The handcuffing during the examination of his appeal made him feel humiliated and debased.
Un país que se sintió así parte fundamental del desarrollo democrático de las naciones.
Thus did our country feel that it was a fundamental part of the democratic development of nations.
Después, según parece, sintió cómo le ponían inyecciones en las nalgas y el cuello y empezó a sentirse mareado y confuso.
Then he reportedly felt injections in his buttocks and neck and began to feel dizzy and confused.
9. Del 10 al 15 de enero de 2001, el Sr. Mori no se sintió bien y llegó a tener 38 grados de fiebre.
9. From 10 to 15 January 2001, Mr. Mori did not feel well and ran a fever of 38 centigrade.
3.2 El autor afirma también ser víctima de una violación del artículo 10, porque durante su detención no recibió un tratamiento médico adecuado, a causa de lo cual no se sintió bien durante el juicio.
3.2 The author also claims that he is a victim of a violation of article 10, since he did not receive proper medical treatment during his detention, as a result of which he was not feeling well during the trial.
Asimismo, reitera que durante su primer viaje a la zona Schengen no se sintió en peligro, ya que aún no había recibido la citación policial de 20 de marzo de 2008.
He further reiterates that during his first trip to the Schengen zone, he did not feel he was in danger, as he had not yet received the police convocation of 20 March 2008.
Desde esta perspectiva, las primeras palabras de la Carta —“Nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas”— son una expresión natural de la comunidad mundial, que sintió que tenía una responsabilidad compartida en cuanto al destino de la humanidad.
From this perspective, the first words of the Charter — “We the peoples of the United Nations” — are a natural expression of the world community's feeling of shared responsibility for the destiny of humankind.
El capitán Adib sintió que había agotado todos los recursos y se puso en contacto con JeanPierre Tuquoi, un periodista del diario francés Le Monde especializado en asuntos del Magreb.
Feeling that he had exhausted all possible remedies, he contacted Mr. JeanPierre Tuquoi, a journalist with the French daily Le Monde specializing in Maghreb affairs.
- Se sintió responsable.
She feels responsible.
¿cómo se sintió?
How'd it feel?
No lo sintió.
He didn't feel.
Se sintió amenazado.
He feels threatened.
Se sintió enfermo.
He feels sick.
- ¿Como se sintió?
- How'd that feel?
Se sintió raro.
It feels weird.
No se sintió cambiada, pero se sintió mejor.
She didn’t feel changed, but she did feel better.
Y sintió el zumbido.
And feeling the hum.
Se sintió algo incómodo.
It made him feel strange.
Pero no sintió rabia.
But he didn’t feel anger.
no la sintió al principio.
he didn't feel it at first."
No se sintió realizada.
She did not feel fulfilled.
Se sintió un tanto desolada.
She got a sinking feeling.
¿No se sintió degradada?
Didn't you feel degraded?"
verb
La denegación de acceso a la unidad especial de lucha contra las bandas establecida en Marua y el hecho de que inicialmente se ocultó el registro de los detenidos en la comisaría de policía de la décima circunscripción de Duala, así como la grave preocupación que en consecuencia sintió el Relator Especial ante lo que podía haberles ocurrido a quienes estuvieron detenidos en esos lugares, no hace sino confirmar lo que pudo percibir con sus propios ojos y por otros medios.
The denial of access to the "anti-gang" headquarters at Maroua and the initial concealment of the detainees' register at the 10th arrondissement police station in Douala, and the Special Rapporteur's consequent grave concerns at what might have been happening to those who may have been detained in those places, merely serve to confirm what he was able to perceive with his own eyes and other senses.
Según la nueva información recibida, el 14 de abril de 2005, saliendo del Centro de Derechos Humanos de la Montaña "Tlachinollan", Obtilia Eugenio Manuel se sintió vigilada por un coche gris sin placa y entonces subió a un taxi saliendo del lugar.
According to new information received, as she was leaving the Montaña Tlachinollan human rights centre on 14 April 2005, Obtilia Eugenio Manuel sensed she was being watched from a grey car without a number plate and left in a taxi.
29. El Sr. Thornberry, refiriéndose a la cuestión de la identidad en general y observando en particular los comentarios del orador anterior sobre las lenguas maternas, recuerda que cuando impartió hace años una conferencia ante un grupo de jueces en Tailandia, no sintió que entendieran las ideas sobre la diversidad étnica o se identificaran con ellas.
Mr. Thornberry, referring to the identity question in general and noting in particular the comments of the previous speaker on mother tongues, recalled that when he had given a lecture to a group of judges in Thailand several years before he had not sensed that they had had an understanding of or sympathy for ideas about ethnic diversity.
Por su parte, pese a las dudas que en ocasiones le han asaltado, la oradora se sintió alentada durante el período de sesiones por la sensación de que todos perseguían un objetivo común basado en normas universales como es la protección de los derechos humanos.
For her own part, despite the doubts that had sometimes assailed her, she had often been encouraged in the course of the session by a sense of common purpose built on universal standards of protection of human rights.
110. En relación con la preparación de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, se sintió la necesidad urgente de contar con una organización institucionalizada para tratar las cuestiones de población en sentido amplio.
110. In connection with the preparation for the 1994 International Conference on Population and Development, an urgent need was felt for an institutionalized organization to deal with population issues in a broad sense.
En realidad, en la mesa redonda hubo un sentido de responsabilidad mutua y se sintió la preocupación de dar cabal cumplimiento al Consenso de Monterrey.
Indeed, there was a sense of mutual responsibility in the round table and a concern to fully implement the Monterrey Consensus.
13. El Secretario General se sintió alentado por la declaración hecha por el representante de los Estados Unidos en la apertura de la reunión celebrada en abril de 1993 y por el hecho de que muchos sectores compartieran su parecer sobre el carácter urgente de las consultas.
13. The Secretary-General was encouraged by the statement made by the representative of the United States at the opening of the meeting held in April 1993 and by the sharing of his sense of urgency that was felt in many quarters.
En algunas ciudades, la Misión sintió la extrema tensión, opresión e injusticia que sufría el pueblo sirio.
74. In some cities, the Mission sensed the extreme tension, oppression and injustice from which the Syrian people are suffering.
Qué sintió, Guardián?
Sense what, Keeper?
Lo sintió ? No.
Did you sense it?
Quizás lo sintió.
Maybe she sensed it.
Sintió el veneno.
It sensed the poison.
¿Eso sintió usted?
-Is... Is that what you sensed?
Diana la sintió.
Diana sensed her.
Sintió que estas aquí.
He sensed you're here.
Sintió tu espíritu.
He sensed your spirit.
Este Rusek sintió algo.
This Rusek sensed something.
Todo el mundo sintió algo.
Everyone sensed something.
Y sintió que lo era.
And she sensed that it was.
Y entonces lo sintió.
And then he sensed it.
Sintió que estaban reduciéndolo a la nada, sintió el asco de no saber qué sucedía.
He had the sense of being reduced to nothing, a sickening sense of not knowing.
Era un viaje, sintió.
It was a journey, he sensed.
Sintió la retirada del día, la sintió en el seco calor y en las sombras.
She sensed the daylight leaving them, sensed it in the dry heat as well as the shadows.
–¿Qué sintió, entonces?
What did you sense, then?
Ella no se sintió insultada.
She felt no sense of insult.
Ella también sintió a la diosa.
She sensed the goddess, too.
Sin embargo, no sintió nada.
He sensed nothing, however.
verb
También se sintió consternado por la ausencia de mejora tangible en la esfera de la seguridad y observó con gran pesar que las medidas positivas iniciales encaminadas a crear confianza entre las partes habían fracasado, y que el proceso político se encontraba estancado.
The Committee has also been dismayed by the absence of any tangible improvement in the security area. It noted with much regret that the initial positive steps aimed at creating confidence between the parties had collapsed, stalling the political process.
Mientras se marchaba, sintió una puñalada de arrepentimiento por dejar morir a su padre sin tratar de darle a su vida asfixiante el respiro que ella había dado a tantos otros.
As she went, she felt a stab of regret for letting her father die without trying to give his stifled life the breath of air she had given to so many others.
Pensé en lo que me dijiste sobre no hacer algo que pueda lamentar, pero luego, en ese momento, bajo las estrellas, se sintió bien.
You know, I thought about what you said about not doing something that I might regret, but then, in the moment, you know, under the stars, it just felt right.
Supongamos que asimile el arrepentimiento que Daystrom sintió por las muertes que causó, la culpa.
Suppose it absorbed the regret Daystrom felt for the deaths it caused, the guilt.
Sintió remordimientos y me llamó.
She called me. She regretted it later.
Creo que ciertamente el se sintió distante, de lado, y lamentaba.
I think he certainly felt remote and apartm and regretted that.
Él lo sintió y lo aceptó.
He regretted it and he accepted it.
Sintió una punzada de arrepentimiento.
Felt a pang of regret.
Rigoberto sintió remordimientos.
Rigoberto regretted speaking.
Sintió un pinchazo de añoranza.
She felt a pang of regret.
Él sintió un profundo pesar.
He felt a deep regret.
Sintió la punzada de los remordimientos.
A stab of regret went through her.
no sintió esto en ningún momento;
it did not give her a moment's regret;
Balfour sintió una punzada de arrepentimiento.
Balfour felt a twinge of regret.
Daisy sintió un profundo pesar.
Daisy was filled with an agony of regret.
Sintió una punzada de pesar.
As he lay there, he felt a pang of regret.
verb
Y lo sintió por él.
And he was sorry for him.
Sintió lástima de ella.
He felt sorry for it.
Sarah lo sintió mucho por él.
Sarah was sorry for him.
Sintió lástima por él.
She felt sorry for him.
Sintió un poco de pena por él.
She felt a little sorry for him.
Rosalind lo sintió por él.
Rosalind felt quite sorry for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test