Translation for "sin valor" to english
Translation examples
adjective
La confesión obtenida mediante tortura, violencia o coacción carece de valor.
Any confession obtained under torture, violence or duress is worthless.
Todo programa que no corrija esta contradicción carece de valor.
Any programme that does not correct this contradiction will be worthless.
Hasta las mejores leyes carecen de valor si no se las aplica.
79. Even the best laws were worthless if not implemented.
En tal situación, los principios carecen de valor y la Organización puede ser objeto de manipulación.
In such a situation the principles become worthless and the organization becomes amenable to manipulation.
Indicó que le habían dicho que las garantías ofrecidas al Gobierno de Suecia carecían de valor.
He said he was told the guarantees provided to the Swedish Government were worthless.
Dinares iraquíes en efectivo sin valor
Worthless Iraqi Dinars on hand
Sin embargo, sus propios antecedentes en esa materia carecen de todo valor.
Yet, its own credentials in that area were worthless.
Por si acaso el cheque carece de valor, el vendedor espera hasta que el banco lo abona.
Cautious the cheque could be worthless, the seller waits until it clears the bank.
Sin embargo, ello no significa que hayan dejado de tener valor las antiguas soluciones.
But they do not make the old responses worthless.
Sin valor, papeles sin ningún valor —murmuró ante el fregadero. —¡Sin valor!
Worthless, worthless paper, she muttered at the sink. —Worthless!
No, éste carece de valor, carece de valor. Quizá éste… ¡Y éste!
No, this is worthless, worthless, perhaps this-and this!
–He dicho sin valor y quería decir sin valor.
Worthless I said and worthless I meant.
Fue divertido en su momento, dinero sin valor a cambio de una antigualla sin valor.
It was amusing at the time, worthless money in exchange for a worthless antique.
Sin valor. —No he venido para que lo valore.
Worthless.” “I'm not here for an evaluation.
¡Esto es un cachivache sin valor!
A worthless trinket!
Era un mundo sin valor.
It was a worthless world.
No tiene valor, en realidad.
Worthless, really.
—¿Qué hemos ganado? ¿Una granja sin ningún valor en un valle sin ningún valor?
“We bloody won!” “Won what? A worthless farm in a worthless valley?
La mina carecía de valor.
The mine was worthless.
adjective
Esto sucede cuando se cuestiona el derecho de los miembros del grupo en cuestión a ser tratados y a vivir como ciudadanos iguales a los demás, cuando se los presenta como inferiores o carentes de valor dentro de la población, o cuando se los somete a otros tipos de trato inhumano o degradante.
This is the case whenever the members of the group in question are challenged to have the right to live the life of citizens having the same value, or whenever they are presented as being inferior or valueless elements of the entire population, or whenever they are subjected to another type of inhuman or degrading treatment.
Obligar a las personas a testimoniar, confesar o prestar juramento no es permisible y tal testimonio, confesión o juramento no tienen valor y no son fiables y las personas que infrinjan la legislación pertinente serán procesadas.
Forcing people to testify, confess or take an oath is not permissible, and such testimony, confession or oath is valueless and not credible. Persons breaking the relevant law will be prosecuted.
1. La mayor parte del equipo entregado por el Iraq es deliberadamente saboteado o destruido incluso pocas horas antes de ser entregado, con lo que pierde todo valor y es imposible su reutilización.
1. Most of the equipment handed over by Iraq is intentionally sabotaged or destroyed even only hours before it is handed over, which makes it valueless and unfit for reuse.
Señaló además que una enmienda propuesta al artículo 297 del Código Penal, que establecía que la declaración de una mujer equivalía a la mitad de la de un hombre, modificaría esa disposición para dejar sin valor la declaración de las mujeres porque sólo la declaración de los varones era aceptable en el hudud.
It further noted that a proposed amendment to article 297 of the Penal Code, which states that a woman's testimony is to be accorded half the value of that of a man, would change this to render a woman's testimony valueless on the ground that only male testimony is acceptable in Hudud.
Si prosigue esa tendencia, el derecho a la libre determinación perderá todo valor, y llegarán a imperar la anarquía y la ley del más fuerte.
If that trend continued, the right to self-determination would become valueless, and anarchy and the law of the strongest would prevail.
Por otro lado, por la sola circunstancia de no informar al detenido de este derecho, cualquier declaración extrajudicial del mismo se tiene por no prestada, por lo cual sería absurdo que el policía intentara obtener mediante apremio una declaración que carecería de todo valor.
In addition, if the detainee is not informed of this right, any extrajudicial statement by him is regarded as null and void; consequently, it would be absurd for a police officer to try to obtain through coercion a statement that will be completely valueless.
Los procesos se caracterizan por su lenta tramitación y además se ven entorpecidos porque deben recibir la aprobación por escrito de sucesivas instancias, que a veces no agregan ningún valor.
The processes are characterized by long cycle times and are further burdened with paper-based and sometimes valueless approval chains.
Es urgente que el Estado asuma un nuevo papel para ofrecer orientación a los jóvenes, de modo que éstos puedan diferenciar entre lo que tiene valor y lo que no lo tiene en nuestro mundo en continua transformación.
There is an urgent need for the State to assume a new role in offering guidance to young people so that they can differentiate between what is valuable and what is valueless in our ever changing world.
Esa repetición carece de valor y en consecuencia el proyecto de resolución debe retirarse.
Such repetition was valueless and the draft resolution should therefore be withdrawn.
Como afirma D. P. O'Connell, "como criterio análogo a los efectos de determinar la protección diplomática, la teoría del control con fines de guerra económica carece prácticamente de valor", opinión compartida por la Corte Internacional en el caso Barcelona Traction.
As D. P. O'Connell states, "as an analogue for purposes of determining diplomatic protection, the theory of control for purposes of economic warfare is practically valueless", a view shared by the International Court in Barcelona Traction.
Pero ninguna lección carecía de valor.
But no lesson was valueless.
Consecuencia: su confesión no tiene valor.
With the result that their confession is valueless.
El pensamiento solo no tenía valor.
Thought alone was valueless.
pero tales alabanzas carecían de valor.
but such praise would be valueless.
Su valor alimenticio es casi nulo;
It is almost valueless as a food;
Sin él la casa carecería de valor.
Without it this house would be valueless.
muchas cosas sin valor;
much valueless bric-a-brac;
—Virtualmente no tiene valor alguno —interrumpió Mason—.
“Virtually valueless,” Mason interrupted.
¿Tan poco valor tiene para ti la vida humana?
Is human life so valueless to you?
adjective
Es usted una criatura miserable sin educación ni valor.
You are a miserable creature without breeding or courage.
¡Un miserable pedazo de roca que pesa tres kilos, sin valor comercial!
A miserable three-kilogram chunk of rock with no commercial value!
Presa de una oleada de tristeza y vergüenza, le faltó valor para continuar—.
Her courage failed her, overcome by a miserable wave of shyness.
Una pobre infeliz que nunca llegaría a hacer nada de valor, a quien nadie llegaría a querer o respetar.
A miserable wretch who would never do anything of any value, and whom nobody would ever love or respect.
Su marido no tuvo valor para terminar el trabajo. —No pude hacerlo —admitió Bill, vencido—. Era mi amigo.
Your man—he did not have nerve to finish job.” “Couldn’t do it,” Bill admitted miserably. “He was my friend.
¿Por qué no se sentía tan dolida como debía ser el caso? ¿Por qué no? ¿Por qué no? La respuesta era evidente; sencillamente debía tener el valor de reconocerla.
Why was she not as miserable as she ought to be? Why not? Why not? The answer was plain if she had the courage to own it.
No tuve valor para decirle que no lo sabía, de modo que eché mano del primer nombre que se me ocurrió y dije "Montgomery".
I didn't have the courage to say I didn't know, so I just miserably plumped on the first name I could think of, and that was Montgomery.
La primera vez, con Tom, fue algo desgraciado, y cuando me casé con Adam no tuve valor para dejar a Freddie. —Ya lo sé —admitió Barbara—.
The first time, with Tom, was just miserable, and then when I married Adam, I couldn’t bring myself to leave Freddie.” “I know,” Barbara agreed.
adjective
Como juez, dice que la oportunidad de reunirse con colegas de todo el mundo y de trabajar con ellos es de valor incalculable.
Speaking as a judge, he said that the opportunity to meet colleagues from around the world and to work with them was of inestimable value.
Los recursos hídricos subterráneos, que son indispensables para la vida, tienen un valor inestimable para la humanidad.
4. Life-supporting groundwater resources were of inestimable value for humanity.
Su contribución al fomento de las políticas para las personas de edad ha tenido, y continúa teniéndolo, un valor incalculable.
Her contribution to the promotion of policies for older persons has been and continues to be of inestimable value.
Este programa de acción tendría un valor inestimable para poner fin a la difusión de armas nucleares a otros Estados.
This programme of action would be of inestimable value in stopping the spread of nuclear weapons to other States.
En particular, la norma del consenso adoptada por iniciativa suya ha sido de inestimable valor.
In particular, the consensus rule adopted on his initiative had been of inestimable value.
El apoyo y el compromiso de la comunidad internacional serán de un valor fundamental e inestimable.
The support and the commitment of the international community will be of fundamental and inestimable value.
Burkina Faso, cuya certidumbre se ha fortalecido en virtud de esta experiencia, reafirma el inconmensurable valor de la diplomacia preventiva.
Burkina Faso, whose confidence has been strengthened by that experience, reaffirms the inestimable value of preventive diplomacy.
Para Barbados, el Mar Caribe es un recurso vital de valor inestimable.
For Barbados, the Caribbean Sea is a lifeline resource of inestimable value.
Esto último tiene un valor inestimable, pues muchos de sus miembros fueron los que sufrieron el tremendo dolor que encarnan esas páginas.
This point is of inestimable value, since many of the team's members were precisely those who personally experienced the terrible suffering reflected in these pages.
Pinturas de un valor incalculable.
Pictures of inestimable value.
El libro tenía un valor inestimable.
The book was of inestimable value.
El trabajo efectuado ha sido de un valor incalculable.
Votre travail s’est avéré inestimable.
Bajo el sol de estas latitudes tienen un valor inestimable.
Its value in the sun of these latitudes is inestimable.
Que había otra caja de inestimable valor a bordo del dirigible era seguro.
That there was another box of inestimable value aboard the blimp was certain.
«Martín, allá podrá ver cosas de un valor incalculable para usted».
“Martin, you will see things that will be inestimable for you.”
Hoy, esta misma noche, arderán unos documentos de inestimable valor.
And today and tonight, documents of inestimable value go up in flames.
Como princesa de gran belleza su virginidad era de un valor incalculable para la Corona y el Estado.
As a beautiful princess her virginity was of inestimable value to the Crown and the State.
Estaban considerados una obra de arte de incalculable valor.
Ils étaient considérés comme une œuvre d’art d’une valeur inestimable.
adjective
Eduardo te ha engañado con un anillo carente de valor y un falso sacerdote para poder llevarte a la cama. —No.
He has fooled you with a trumpery ring and a pretend priest so that he could get you into bed.” “No.”
—sugirió Lucius, y ella vio de inmediato que el lirio era una cosa sin valor comparada con la piedrecita redonda, azul como un lago de montaña, que lanzaba por toda su superficie destellos minúsculos.
he suggested, and immediately she saw that the lily of the valley was mere trumpery compared to the small round stone, blue as a mountain lake, with little sparks of light all round it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test