Translation for "sin inteligencia" to english
Similar context phrases
Translation examples
La hermosura sin inteligencia es como un gancho sin carnada
For beauty without intelligence is like a hook without bait.
Era brutal pero se hacía sin un sistema, sin inteligencia, información o método.
It was brutal but it was performed without a system, without intelligence, information or method.
Es como una ameba, Tom una ameba gigante, unicelular, sin inteligencia carente de sistema nervioso.
It's like an amoeba, Tom... A giant amoeba, one single cell, without intelligence, without a nervous system at all.
No tiene sentido tener conocimientos sin inteligencia.
It's meaningless to have knowledge without intelligence.
Nada es peor que la fuerza y la autoridad sin inteligencia.
There's nothing worse than strength and authority without intelligence.
Él la miró entre los tallos con ironía pero sin inteligencia.
He looked at her through the stems ironically but without intelligence.
Sin la inteligencia, nunca podríamos haber iniciado ese camino, pero la inteligencia sola no era suficiente.
Without intelligence, we could never have got started on that path, but intelligence alone was not enough.
—La belleza sin inteligencia en una mujer es como la fuerza sin valentía en un hombre.
Beauty without intelligence in a woman is like strength without courage in a man.
Sus ojos eran astutos, pero sin inteligencia; su sonrisa bondadosa, pero sin amabilidad.
His eyes were shrewd without intelligence, his smile good-natured without kindness.
Ahora que podía verlos claramente, Tuami descubrió que había noche en ellos, pues estaban hundidos y oscuros, con una opacidad sin inteligencia.
Now he could see them clearly he saw that the night was going on in them for they were sunken and dark, opaquenesses without intelligence.
Azulada, pequeña, sin inteligencia.
Bluish, small, unintelligent.
-Tienen inteligencia, ¿sabes?
“They're not unintelligent, you know.
Hay que ver la poca inteligencia que tiene la gente.
People are so unintelligent.
Era un acuerdo amistoso y no carente de inteligencia.
It was an amicable and not unintelligent arrangement.
Pero no era la pasividad de una persona sin inteligencia.
This wasn’t the passivity of an unintelligent person.
Un atractivo sin inteligencia, a diferencia de Eric.
An unintelligent handsomeness, unlike Eric’s.
Con eso no quiero decir que carezcas de inteligencia.
By which I don’t mean unintelligent.
¡Pero es tan estrecha la inteligencia de las mujeres! CAPÍTULO XV
But women are very unintelligent." Chapter XV
No soy una persona sensata. No es que me falte inteligencia.
I’m not a wise man. I’m not unintelligent, mind you.
Sus ojos vacíos de inteligencia se me quedaron mirando.
He stared at me through unintelligent eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test