Translation for "sin cambiar" to english
Similar context phrases
Translation examples
Pero no es posible cambiar las jerarquías de género sin cambiar las jerarquías sociales y económicas ya que las relaciones de género no operan en el vacío.
But changing gender hierarchies without changing social and economic hierarchies is not possible, as gender relations do not operate in a vacuum.
Sólo en un caso sería posible que una sociedad cambiara de nacionalidad sin cambiar de personalidad jurídica, a saber, en el caso de una sucesión de Estados.
Only in one instance may a corporation, possibly, change nationality without changing legal personality, and that is in the case of State succession.
El supuesto más frecuente en que una sociedad puede cambiar de nacionalidad sin cambiar de personalidad jurídica es el de la sucesión de Estados.
The most frequent instance in which a corporation may change nationality without changing legal personality is in the case of State succession.
Yo canto "Cherish" de Madonna sin cambiar pronombre.
Then I sing "Cherish" by Madonna without changing the subject.
Debemos comprenderlos sin cambiar sus reglas.
Our task is to understand them without changing any rule.
Sin moverse, sin cambiar, su rostro empezó a cambiar.
Without moving, without changing, his face began to change.
—Escuchó un momento, sin cambiar de expresión—.
He listened for a moment, without changing expression.
- ¿Dónde? -preguntó Skjellerup, sin cambiar de expresión.
'Where?' Skjellerup asked without changing expression.
Siguió donde estaba, sin cambiar de postura, escuchando.
He remained where he was, without changing position, listening.
La misión del Grupo de Contacto no tendría por qué cambiar y no habría que someterla a debate.
The contact group's mission would be unchanged and there was no need to discuss it.
Quiero asegurar a la Asamblea General que la política exterior de Tailandia no cambiará.
I wish to assure the General Assembly that Thailand's foreign policy will remain unchanged.
La parte correspondiente a los proyectos regionales en el total de los proyectos en 2002 permaneció sin cambiar y representó el 54,4%.
The share of interregional projects in the overall delivery of projects in 2002 remained unchanged and represented 54.4 per cent.
Sin embargo, la estrategia básica del programa para el país esbozada anteriormente no se cambiará.
However, the basic strategy of the country programme as outlined above will remain unchanged.
No obstante, su política de monopolización de las armas nucleares sigue sin cambiar.
However, its policy to monopolize nuclear weapons remains unchanged.
Como se indica en el anexo, la ubicación de todos los demás puestos de categoría superior sigue sin cambiar.
As indicated in the annex, the location of all other high-level posts is unchanged. English Page
Por consiguiente, no habría que cambiar el procedimiento relativo a la presentación de informes retrasados.
The procedure for overdue reporting should therefore be left unchanged.
206. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que no se debía cambiar la estructura del programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
Some delegations expressed the view that the structure of the agenda of the Legal Subcommittee should remain unchanged.
Pero nunca, nunca, deja de cambiar lo que toca.
But it never—never—leaves what it touches unchanged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test