Translation for "sin cambio" to english
Translation examples
Estamos sin cambio.
We are without change.
Sin cambios... la maldición nunca se puede levantar.
Without change... the curse can never be lifted.
Sin cambio de este pueblo está muerto .
Without change this town is dead.
Y sin cambios, no hay vida.
And without change, there's no life.
La vida no tiene sentido sin cambios.
Life's meaningless without changes.
"reconocido en dos naturalezas, sin confusión, sin cambio".
"Recognised in two natures, without confusion, without change."
Michael puede manejarlo. El nunca ha conocido una vida sin cambios.
He's never known a life without change.
Pero no hay progreso sin cambios.
no progress without change.
Sin cambios no hay vida.
Without change, there is no life.
Sin cambio, no puedes comprar bolas de chicle.
Without change, you can't buy any gum balls. Huh?
Es como un sueño largo y horrible sin cambios ni pausas.
It is a long, horrible dream without change or break.
El agua era azul, el cielo azul, sin cambios ni matices.
The water was blue, the sky blue without change or shading.
El silencioso flujo y reflujo de la vida sin cambios me resultaba devastador.
The silent ebb and flow of life without change seemed deadly to me.
Durante muchos kilómetros el canal de roca fundida corría en dirección nordeste sin cambios.
For many kilometers the channel of melted rock ran northeast without changing.
Sin cambios no hay progresos. Es necesario para la evolución de nuestra civilización y nuestra supervivencia.
Without change, there is no progress. Change is essential for our evolution as a civilization and necessary for our survival.
El tiempo transcurrió sin cambios en el túnel, porque hasta allí no entraba la luz del día, era imposible calcular la hora en esas tinieblas eternas.
Time passed without change in the tunnel; because there was no daylight, it was impossible to judge time in that eternal darkness.
Cambio de identidad, incluyendo el cambio de nombre
Change of identity, including change of name
- los cambios en los diferentes indicadores del cambio climático;
- changes in various indicators of climate change;
Cambió el curso de la historia y cambió a los Estados Unidos.
It changed history and it changed America.
Cambio en la numeración; cambio editorial.
Change in numbering; editorial change.
Un cambio de puesto puede entrañar una o más de las siguientes situaciones: un cambio de papel, un cambio de funciones, un cambio de departamento, o un cambio de lugar de destino.
A position change could involve one or a combination of the following: a change of role, a change of function, a change of department or a change of duty station.
Su intención real es un cambio: un cambio de ideología, un cambio de sistema y un cambio de Gobierno en la República Popular Democrática de Corea.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Todos esperábamos cambios, cambios favorables.
We all expected changes, changes for the better.
No buscamos un cambio por el cambio en sí.
We are not seeking change for change's sake.
B. Cambio de administración, cambio de prioridades
B. Changing Administrations, changing priorities
Sin cambios... todavía.
No change... yet.
- Sin cambios, Capitán.
- No change, captain.
-Sin cambios, señora.
-No change. ma'am.
- Sin cambios. Sólo...
Uh, no change.
Hasta ahora no ha habido más que cambios y cambios y cambios.
So far it’s been change and change and change.
Cambio y más cambio; sin parar.
Change and change, on and on.
Esto no cambia nada. —¡Lo cambia todo!
This changes nothing.” “It changes everything!”
• Hay tres niveles o capas de cambios: el cambio de resultados, el cambio de proceso y el cambio de identidad.
There are three levels of change: outcome change, process change, and identity change.
Cambio perpetuo, cambio trenzado, cambio ondulado.
“Perpetual change. Braided change — sometimes surging change — ”
No cambió nada, pero cambió todo.
Nothing changed, while everything changed.
Y es que uno cambia y cambia.
You change and then you change again.
Esto significa un cambio, un cambio calamitoso.
This is a change, a dire change.
a) [Sin cambios]
(a) [Unchanged]
No se han introducido cambios al respecto.
This remains unchanged.
Esta situación continúa sin cambios.
This situation remains unchanged.
b) [Sin cambios]
(b) [Unchanged]
No se cambia la fecha;
The date remains unchanged.
e) [Sin cambios]
(e) [Unchanged]
d) [Sin cambios]
(d) [Unchanged]
   - La ratifico sin cambios.
I ratify it unchanged.
El mundo seguía sin cambios.
The world remained unchanged.
—Y esa característica de su personalidad no cambió.
And that characteristic remained unchanged.
La temperatura corpórea, sin cambios.
Body temp unchanged.
La Tabla no experimentaba cambios.
The Scoreboard remained unchanged.
Como antes, sin cambio alguno.
Just as it was before, entirely unchanged.
a lo mejor con ellos no cambia.
maybe he will be unchanging for them.
su temperamento no cambió.
his disposition remained unchanged.
En cambio, Rita no alteró su actitud.
But Rita’s expression was unchanged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test