Translation for "señorial" to english
Señorial
adjective
Translation examples
adjective
Ha habido, en el condado de Shiring, una sangrienta insurrección contra las reglas señoriales y una amenaza contra la propia corona de Inglaterra.
There has been, in the County of Shiring, a bloody insurrection against manorial rule and a threat to the very Crown of England.
Las escaleras eran señoriales, los salones suntuosos y pintorescos.
The stairs were manorial, the livingrooms sumptuously quaint.
La confiscación de tierras señoriales sin compensación, y su transferencia a los campesinos.
The confiscation of manorial land without compensation, and its transfer to the peasants.
Entre los árboles, a ambos lados, inmensas casas señoriales parpadean al pasar.
Off in the trees on both sides, immense, manorial houses twinkle through.
Tengo que deciros, amigos, que todo ello depende de un antiguo derecho señorial.
Let me tell you, my friends, that the whole thing depends On an ancient manorial right.
Al otro lado del Trent se extiende la señorial elegancia del parque de Shugborough, sede de los condes de Lichfield.
Across the Trent lay the manorial elegance of Shugborough Park, the seat of the Earls of Lichfield.
La casa señorial fue destruida junto con el matadero, la capilla, dos cafés y una calle de viviendas militares llena de soldados krassianos.
The Manorial House was destroyed, and the abattoir, along with the burial chapel, two cafes, and a stteet of billet-housing full of Krassian troopers.
Había escrito que cuando fuera rey, otorgaría a Guy la heredad señorial que eligiera, pero que necesitaba su ayuda en Londres.
He had written that once he was crowned king, he would grant Guy deed to the manorial demesne of his choice, but he would need his help in London.
Lord Baltimore elaboró un plan detallado para crear una sociedad señorial, la variante norteamericana de una versión idealizada de la Inglaterra rural del siglo XVII.
Baltimore drew up a detailed plan for creating a manorial society, a North American variant of an idealized version of seventeenth-century rural England.
La fachada de la casa era la de una residencia señorial tradicional, con ventanas isabelinas de parteluces y doseles, trabajada en rico sillar color tabaco proveniente de las canteras de Ham-hill.
The front of the house exhibited an ordinary manorial presentation of Elizabethan windows, mullioned and hooded, worked in rich snuff-colored freestone from local quarries.
Mi distribuidor ha insinuado que tal vez no provengan de cajas fuertes señoriales o de gargantas distinguidas, sino que pueden haber entrado de contrabando procedentes del Sudeste Asiático, de Sudáfrica o de Brasil, directamente de la mina.
My fence has hinted that they may not come from manorial strongboxes or milady’s throat but are smuggled from Southeast Asia or South Africa or Brazil, directly from the mine.
adjective
¡Adiós, pues, señorial esplendor, jactanciosa infamia de la divina pompa!
Farewell then to lordly splendour, godlike pomp's shameful sham!
Sus ojos sugieren una cierta diversión señorial.
A suggestion of lordly amusement playing about his eyes.
Señorial Rey, mi espada deshuesará este hijo bastardo... de un sacerdote corrupto.
Lordly King, my sword will debone this bastard son of a corrupt priest.
Se ha vuelto rígido y firme, señorial el duro acero
Now it is hard and stiff, lordly is the sturdy steel.
Y una vez debajo de un tiempo me señorial tenía los árboles y hojas
And once below a time I lordly had the trees and leaves
Sus poses señoriales.
Their lordly posing.
- Vaya, qué señorial.
- Oh, now, ain't you lordly?
Dentro de cada chico hay un león señorial.
Inside every boy, a lordly lion prepared to prance.
En un tiempo en que nuestros señoriales amos en Gran Bretaña
At a time when our lordly masters in Great Britain
Dime cuál es tu nombre señorial en las riberas de la noche plutónica.
"Tell me what thy lordly name is on the night's Plutonian shore.
Desde la señorial Volaterrae,
From lordly Volaterrae,
-gritó él con énfasis señorial-.
he cried in a lordly voice.
—¿Qué es? ¿Una corneja? —Es algo más señorial que eso.
“What is he—a crow?” “He’s more lordly than that,”
Tenía un aspecto señorial, satisfecho de sí mismo.
The beast looked lordly and pleased with itself.
Asciende como un cohete por la astralpista señorial.
Rocket right up the lordly astralbahn.
¿Quiénes sois, pues, los que tan señorial cacería
Who are ye then, the lordly chase
Así que Sandman fue a tomarse un té señorial.
So Sandman went for a lordly tea.
Y también los bosques y los señoriales prados.
The woods beyond were gone, too. So were the lordly lawns.
Yo disfruto muchísimo de los aires señoriales de Magnus.
I rather enjoy Magnus’s lordly airs.
Ernie adoptó una expresión señorial y negligente.
Ernie assumed a lordly off-hand expression.
adjective
usted aparece sentado en un salón señorial.
You're on television, seated in a beautiful baronial hall.
El búlgaro es de cepa señorial y vive por y para la guerra.
Bulgarian Baronial strain and lives for war.
Éste es el auto señorial.
And here, this is the Baronial car.
En el siglo 13, Gales tuvo que dividirse dentro del Principado de Gwynedd, el centro de disputa, y la ocupación de ingleses señoriales y tierras de la corona.
By the 13th century, Wales had become divided into the Principality of Gwynedd, the disputed centre, and the encroaching English baronial and crown lands.
Se levantó de la señorial cama del coronel y fue hasta la ventana.
She pulled herself out of the Colonel’s baronial bed and went to the window.
Las perspectivas señoriales eran exasperantes, pues no parecían conducir a la escalera o a ninguno de los pasillos principales sino a otras galerías majestuosamente señoriales todas iguales;
The baronial perspectives were infuriating, since they didn’t seem to lead to the staircase or any of the main corridors but only to other stately baronial galleries exactly like them;
Busqué un viejo hotel, de estilo señorial japonés de antes de la guerra, pero no disponían de habitaciones.
I found an old hotel—Japanese prewar baronial; but I was turned away.
Me hicieron pensar en los refugiados, a quienes se les da albergue en algún feudo señorial.
They made me think of refugees who had been given shelter in some baronial manor.
Era como si sospechara algo fuera de lo común, y estaba determinado a enfrentarlo bien vestido, a la manera señorial.
It was as if he suspected something out of the ordinary and was determined to meet it full-dress, in the baronial manner.
En Lu, tres familias señoriales en competencia habían reducido al duque legítimo a simple marioneta.
In Lu, three competing baronial families had reduced the legitimate duke to a mere puppet.
Sin ningún titubeo me dijo: «Pase, señor Spenser», y yo entré en el señorial vestíbulo de Dixon.
Without any hesitation he said, “Come in, Mr. Spenser,” and I stepped into Dixon’s baronial foyer.
Así que si iba a dormir bajo el techo señorial de Brodie Grant, tenía que desempeñar el papel correspondiente.
So if she was sleeping under Brodie Grant’s baronial roof, she needed to look the part.
Llamamos a la puerta y fuimos recibidos por un criado que nos condujo a través del recibidor hasta un salón de proporciones señoriales.
We rang the doorbell and were admitted by a footman who led us through the hall and into a drawing room of truly baronial proportions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test