Translation for "sentimientos" to english
Translation examples
noun
Sentimiento de culpabilidad o inutilidad*
Feeling Guilty or Worthless*
Ofensa contra los sentimientos religiosos.
Offending the religious feelings.
Tenemos que recordar este sentimiento.
We have to remember that feeling.
:: Protege ante los sentimientos de soledad;
Protects against feelings of loneliness
Pensamientos y sentimientos propios
Own thoughts and feelings 86.2
Esto produce un sentimiento de alienación.
This results in a feeling of alienation.
Hoy, estoy aquí con un solo sentimiento, un sentimiento abrumador de dicha.
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Esos sentimientos sombríos eran comprensibles.
Such feelings of gloom were understandable.
Este sentimiento de inseguridad constituye una apreciación subjetiva, que se manifiesta sobre todo en un sentimiento de temor y peligro.
The feeling of insecurity among the citizens is a subjective condition, manifested primarily as the feeling of fear and endangerment.
Compartimos sus sentimientos.
We share your feelings.
Sentimiento alegre, sentimiento triste o tal vez sentimiento de soledad.
Happy feeling, sad feeling. Maybe lonely feeling.
La tristeza es un sentimiento, la soledad es un sentimiento, el enojo es un sentimiento.
Sadness is a feeling, loneliness is a feeling, anger is a feeling.
Es un recuerdo del sentimiento, no el sentimiento en sí.
It is the recollection of a feeling, not the feeling itself.
«Los sentimientos por un esclavo son sentimientos desperdiciados».
Feelings for a slave are feelings wasted.
Compartimos este sentimiento.
We share this sentiment.
Hay muchos conflictos en que los sentimientos de pertenencia a una etnia se entremezclan con sentimientos de carácter político o religioso.
In many conflicts sentiments of ethnic belonging are mixed with sentiments of a religious or political character.
Animadas por sentimientos de humanidad,
Prompted by sentiments of humanity,
Yo comparto esos sentimientos.
I share those sentiments.
La secretaría compartió este sentimiento.
The sentiment was shared by the secretariat.
No se trata de meros sentimientos.
These are not mere sentiments.
Agradezco el sentimiento.
Appreciate the sentiment.
- Mis sentimientos exactamente.
- My sentiments exactly.
Sentimientos... todos los astros tienen sentimientos.
Sentiment, all astro-bodies have sentiment.
¡Qué hermoso sentimiento!
A beautiful sentiment.
Presento mis sentimientos.
- Precisely my sentiments.
¡Qué lindo sentimiento!
nice little sentiment!
Espléndido sentimiento, señor.
'Splendid sentiment, sir.'
Un precioso sentimiento.
A lovely sentiment.
Qué hermosos sentimientos.
What beautiful sentiments.
— ¡Ah, el sentimiento! ¡Estúpido sentimiento!
            “Sentiment! Silly sentiment!”
tampoco entienden que una cosa es el sentimiento y otra el sentimentalismo, y que el sentimentalismo es el fracaso del sentimiento.
nor do they understand that sentiments are one thing and sentimentalism something else entirely, and that sentimentalism is the failure of sentiment.
es en la jerarquía de los sentimientos el sentimiento más elevado.
Dans la hiérarchie des sentiments, c’est le sentiment suprême.
Mi marido dijo: un sentimiento alegre. Un sentimiento triste.
My husband said, "A happy sentiment. A sad sentiment."
Le dije que era sentimiento, y ya sé qué clase de sentimiento es: la gratitud.
I said it was sentiment, and that's what the sentiment is—gratitude!
No es cuestión de sentimientos.
This is not a matter of sentiment.
El sentimiento es emocional.
Sentiment is emotional.
noun
Lamentamos que esto haya ocurrido y que en algunas sociedades exista el sentimiento de hallarse a la deriva.
We regret that this has come about and that in some societies there is a sense of being adrift.
Este oro expresa mis sentimientos.
This gold expresses my regrets.
Si herí tus sentimientos me arrepiento
If I hurt your feelngs I regret t
Y de haber despreciado un sentimiento así, se arrepentirá.
Throwing away such a relationship.... You'll regret it.
El arrepentimiento es un sentimiento poderoso.
Regret is a powerful emotion, huh?
Mi amargura se convirtió poco a poco en un sentimiento de pena.
My bitterness faded into regret.
Dolly exhaló un suspiro de sentimiento.
Dinah heaved a sigh of regret.
Sentimiento, remordimiento y plegarias eran inútiles.
Regret, remorse, prayer were unavailing.
Un sentimiento de pesar irradiaba a Bakrish.
A sense of regret radiated from Bakrish.
La escena despertó en Jim un extraño sentimiento.
This scene roused in Jim Lacy a strange regret.
Pero ya no la atormentaba el sentimiento de culpa.
Yet the sight filled her with longing. And regret. Not guilt any more.
noun
El alto grado de desigualdad también afecta al bienestar subjetivo y al sentimiento de propia valía de las personas.
High inequality also affects the subjective well-being and sense of self-worth of individuals.
Entendemos el sentimiento de horror y el trauma desatados por esa explosión en los países afectados directamente.
We can only imagine the horror and shock that the explosion caused in the countries that were directly affected.
Ello también acrecienta el sentimiento de frustración y desesperación dentro de los Estados afectados.
These too add to a sense of frustration and desperation within the affected States.
¿Pelo rubio platino, sentimiento depresivo?
White blonde hair, depressive affect?
órganos, sentidos, dimensiones, sentimientos, ni pasiones?
organs, senses, dimensions, affections, passions?
No por un sentimiento espontaneo.
Not natural affection.
¿Eras consciente de mis sentimientos?
Were you aware of my affections?
- No juegue con mis sentimientos.
- Please don't trifle with my affections.
Correspondo sus sentimientos, señor.
I do reciprocate your affection, sir.
Lo distraen los sentimientos.
He's distracted by his affections.
Yo también comparto tus sentimientos.
I do understand your affection.
Soy constante en mis sentimientos.
I'm constant in my affections.
el sentimiento que yo tengo por ti.
affection I feel for you.
—Mis sentimientos están con Dios.
My affections are with God.
—Has estado jugando con sus sentimientos.
You have been tampering with her affections.
—¿Cómo sabéis de mis sentimientos?
How knew you of my affections?
¿Acaso jugó con tus sentimientos?
Did he toy with your affections?
No tenían sentimientos, no guardaban lealtades ni inquinas.
They had no affections, no loyalties or enmities.
¿No tengo sentimientos, afectos y pasiones?
Have I not dimensions, sense, affections, passions?
¿Cuáles serían sus sentimientos y reacciones al recibir la noticia?
How would they feel and be affected?
Control de los sentimientos, así lo llamaba Ståle.
Affective control, Ståle called it.
¿Dónde yacen tus sentimientos, Janjic?
Where do your affections lie, Janjic?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test