Translation for "senta" to english
Translation examples
verb
Pero desearía evocar brevemente un recuerdo de 1997, cuando el Embajador Reimaa se sentó aquí por primera vez, momento en que tuve el privilegio de estar sentado no a su lado, sino detrás de él, en el banco de Francia.
But I would briefly like to recall a memory of 1997, when Ambassador Reimaa took his seat here for the first time and I had the privilege of sitting not beside him but behind him.
En general, tengo la impresión, desde el momento en que me senté aquí, de que quizás necesitemos encontrar la manera de desarrollar y ayudar al debate para que sea más centrado.
All in all, I have a certain impression, for the first time sitting in this body, that perhaps we need some way to develop and to help the discussion to be more focused.
Además, las protestas "se realizaron todas en forma pacífica y ordenada", incluso las manifestaciones en gran escala, como la ocupación de locales del distrito de Quynh Phu realizada el 11 de mayo de 1997 por 2.000 personas: "La gente se sentó formando hileras en las calzadas, sin causar daños a un solo árbol, sin dejar basura ni causar desorden alguno.
Moreover, the protests “were all conducted in a peaceful and orderly manner”, even large-scale demonstrations such as the 2,000-strong sit-in in Quynh Phu district on 11 May 1997: “The people sat in straight rows on the pavement, never once damaging trees, scattering litter or causing disorder.
Por el contrario, Israel ha elegido seguir adelante con el proceso de paz y es este Gobierno de Israel el que, inmediatamente después de su elección, se sentó con representantes del Líbano y de Siria y finalizó un protocolo sobre la creación de un grupo de vigilancia en el Líbano meridional, donde funcionarios sirios y libaneses se sientan con funcionarios israelíes, así como con funcionarios franceses y estadounidenses, y discuten sobre los problemas de seguridad en el Líbano meridional.
But Israel has chosen, nonetheless, to proceed forward in the peace process, and it is this Government of Israel that, immediately after its election, sat with representatives of Lebanon and Syria and completed a protocol on the establishment of a monitoring group in southern Lebanon, where Lebanese Syrian officers sit with Israeli officers, as well as with French and American officials, and discuss the problems of security in southern Lebanon.
En particular, en su decisión de 2000 que sentó jurisprudencia, la Corte Suprema, reunida como Tribunal Superior de Justicia, falló en H.C.J 6698/95, Ka'adan c. la Administración de Tierras de Israel (08.03.2000) que, en principio, la adjudicación de tierras del Estado sobre la base de criterios discriminatorios es inaceptable.
Most notably, in its precedentsetting decision of 2000, the Supreme Court, sitting as a High Court of Justice, ruled in H.C.J 6698/95 Ka'adan v. The Israel Lands Administration (08.03.2000) that in principle, the allocation of State land on the basis of any discriminatory criteria was unacceptable.
Hasta se sentó.
He was sitting up.
- ¿Dónde me senté?
Where was I sitting?
¿Dónde se sentó?
WHERE WERE YOU SITTING?
Ya me senté.
I'm sitting already.
Me senté aquí.
I sit here.
Rahul, sente-se.
Rahul, sit down.
- Me senté encima.
- Me, sitting on it.
Se sentó en un banco.
She was sitting on a bench.
Se sentó a la barra.
She was sitting at the bar.
Carson no se sentó.
Carson did not sit.
Así que se sentó con ellos.
So she was sitting with them.
Se sentó, gemebundo.
He groaned, sitting up.
Ella se sentó al otro lado.
She was sitting on the other side.
Burrich no se sentó.
Burrich did not sit down.
Pero madre no se sentó.
But Mama did not sit down.
Alexander no se sentó.
Alexander did not sit down.
verb
Sentó un ejemplo.
It set an example.
Este caso sentó un precedente y, posteriormente, los tribunales han examinado otros casos.
This has set a precedent. Since then, other cases are have been considered by the courts.
De manera que se sentó un precedente para casos posteriores.
It had thus set a precedent for subsequent cases.
Además, sentó las bases de la evaluación como instrumento para el aprendizaje institucional.
Furthermore, it set the basis for evaluation as a tool for organizational learning.
La labor del Grupo de Expertos se reveló de utilidad porque sentó una serie de precedentes.
67. The work of the Panel was useful because it set a number of precedents.
Por primera vez se aplicaba en Kosovo un procedimiento de esa naturaleza y con ello se sentó un precedente importante.
This was the first time such a procedure was applied in Kosovo and it set an important precedent.
Ese curso sentó las bases para una capacitación avanzada que se celebró en diciembre de 2011.
This workshop set the stage for an advanced training held in December 2011.
Ello sentó un precedente para nuestros trabajos.
That set the precedent for our work.
Eso sentó un precedente muy lamentable en la práctica del multilateralismo internacional.
It set a very disgraceful precedent in the practice of international multilateralism.
5. La reunión de apertura sentó las bases de las tres sesiones plenarias.
5. The opening of the meeting set the scene for the three plenary sessions.
Si, mi amigo sentó cabeza
Ivan's got a cabin. Yeah. Yeah, dude's set up.
¡Senté un precedente para los otros estudiantes!
I set a precedence for the other students!
Entonces vino aquí y se sentó, así.
Then he went here and set down like this.
Vamos a lo sentó allí.
Let's set him down over there.
- Permítanme que sentó las bases para usted.
- Let me just set the scene for you.
¡Sentó en el trono al hijo de un cochero!
They set a driver's son on the throne of Anga!
Y el vino que trajiste, cariño, ¡me sentó de maravilla!
And that wine of yours, baby, set it right off!
Me senté a mirar...
I set down and stared...
Te senté suavemente, mi pequeña flor.
I set you down softly, my little flower.
La senté en mi corcel
I set her on my pacing steed
Esto sentó un precedente.
This set a precedent.
Se sentó en el sofá.
She set it on a sofa cushion.
Y aquello sentó para siempre la pauta de su relación.
And that set the pattern of their relationship.
Las puso sobre la mesa y se sentó.
He set them on the table and sat down.
La depositó en el suelo y se sentó.
He set it down in the middle of the floor and took a seat.
Puso un poco de leche en un recipiente y se sentó.
He poured milk into a creamer and set it down.
Se sentó con agilidad y lo dejó en la cubierta.
He sat up easily and set it on the deck.
David lo alzó y lo sentó sobre el escritorio.
David lifted him and set him on the desk.
El sheriff lo sentó ante su televisor.
The Sheriff sat him down in front of his TV set.
verb
La bomba explotó cuando el Sr. Kassir se sentó en el asiento del conductor, y éste murió como resultado de la explosión.
The bomb exploded when Mr. Kassir sat down on the driver seat. He died as a result of the blast.
El 21 de junio de 2005, el Sr. Hawi salió de su casa y se sentó en el asiento delantero junto al conductor.
On 21 June 2005, Mr. Hawi left his house and sat in the front seat beside the driver.
A pesar de las estrictas medidas de seguridad, se sentó a muchas de las acusadas en la galería del público, con lo que se daba a entender que no se las consideraba peligrosas para el público.
In spite of the tight security, many of the defendants were seated in the public gallery, thereby indicating that they were not in themselves perceived to be a threat to the public.
Inclinó el sombrero y se sentó
He tipped his hat and took a seat
¿Por qué no te sentas?
Why don't you have a seat?
Primero, me senté en su sitio.
First, I sat in his seat.
Cole ya se sentó.
Cole is already seated.
Miren quién se sentó.
Oh. The mutt gets the window seat.
Así que me senté más adelante.
So, I moved up a seat.
Me senté en el asiento equivocado.
I'm in the wrong seat. It doesn't matter.
Los senté perfectamente.
I've seated them perfectly.
¿En qué mesa se sentó?
Which table was he seated at?
El extranjero se sentó.
The stranger seated himself.
Abdulkarim se sentó.
Abdulkarim took a seat.
Branithar se sentó.
Branithar seated himself.
El general se sentó.
The general seated himself.
Se sentó al llegar.
There she seated herself.
Catherine se sentó—.
Catherine took a seat.
Me senté entre ellos;
I took a seat among them;
La sentó en el asiento.
He put her on the seat.
Me senté en un banco.
I took a seat on a bench.
—Lowbeer se sentó—.
Lowbeer took her seat.
verb
Viktor se sentó a su lado.
Viktor lay down beside her.
Joe se sentó sobre el suelo, suspirando.
Joe lay down on the ground, sighing.
Se sentó en la cama y se acostó. La tapé.
She got into bed and lay down.
Se sentó en el sollado y acabó tumbándose.
He sat down in the cockpit and then he lay down.
Oí el jergón crujir levemente cuando se sentó.
I heard the cot creak slightly as he lay down.
Se sentó en el sofá al lado de él y cerró los ojos.
She lay down beside him on the sofa and shut her eyes.
Eddie se detuvo y se sentó en un espacio libre al pie de un roble.
Eddie stopped, sat, then lay down in a space at the foot of an oak.
Se sentó, acomodando la almohada, y luego se tendió otra vez.
She sat up, rearranged her pillow, then lay down again.
Se sentó, se me quedó viendo unos segundos y volvió a acostarse. – ¡No!
He sat up, stared at me for a moment, and lay down again. "No!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test