Translation for "sea independiente" to english
Translation examples
El Sudán tiene periódicos independientes y partidos políticos independientes.
Sudan had independent newspapers and independent political parties.
El Tribunal Supremo tiene un presupuesto independiente y es independiente en sus actividades.
The Supreme Court has an independent budget and is independent in its activities.
Así que vengo a pedir que mi indemnización sea independiente de la de Joy.
So I'm here to ask that my severance be independent of Joy's.
En casa, nuestra idea es que sea independiente.
In our family, the idea is one must be independent.
Quiero que sea independiente, pero quiero que esté a salvo.
I want her to be independent, but I want her to be safe.
Quiero que Toshoo sea independiente y se case con una buena chica.
I want that Toshoo be independent and marry with a good girl.
Mi padre siempre quiso que sea independiente.
My dad always wanted me to be independent.
El pueblo vietnamita rompió las cadenas que habían pesado sobre ellos durante un siglo, para que su país sea independiente.
- The Vietnamese people broke the chains that had weighed on them for a century for their country to be independent.
Por eso lo he educado para que sea independiente.
That's why I brought him up to be independent.
La Samoa Independiente es realmente independiente. Y estable.
Independent Samoa really is independent. And stable.
Esa persona ha de ser independiente de mí e independiente de las gentes.
That person has to be independent of me and independent of the people.
Soy independiente de él, totalmente independiente, os lo aseguro.
I’m independent of him, completely independent, I assure you.
En mi calidad de abogado independiente, prefiero mantenerme independiente.
As independent counsel I prefer to stay independent.
Supongo que alguien que sea independiente, para empezar...
I guess someone who is.. Independent, for starters..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test