Translation examples
verb
Confiamos en que el Japón no vaya en esa dirección.
We hope Japan will not go in this direction.
Si no las ha aplicado, vaya a X más abajo.
If no, go to X below.
Vaya también nuestro reconocimiento a su predecesor el Embajador Brotodiningrat de Indonesia.
Our thanks also go to your predecessor, Ambassador Brotodiningrat of Indonesia.
A pesar de que me esforzado sinceramente, no parece que vaya a haber un consenso.
In spite of my sincere efforts, it does not seem that there is going to be a consensus.
Por cierto, Secretario General, puede estar tranquilo dondequiera que vaya.
By the way, Secretary-General, you can relax wherever you go.
Uno de los Estados que formuló observaciones sobre la lista desea que se vaya más lejos.
68. One State commenting on the list would like to go further.
Vaya nuestro especial agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este asunto.
Our special thanks go to the sponsors of the draft resolution on this matter.
Vaya también mi agradecimiento a los miembros de la Secretaría por su ayuda y sus esfuerzos constante .
My thanks go also to the members of the Secretariat for their unswerving assistance and endeavours.
¡No se vaya!
(Wails) Don't go. Don't go!
-Que se vaya.
I won't go. Make her go.
¡Vaya, Sainclair, vaya…!
Go on, Sainclair, go on!
—Sí, ¡vaya!, ¡vaya! —le gritó ella.
‘Yes, go, go,’ she shrieked at him.
Que se vaya, dejad que se vaya.
Let her go, let her go.
¡Vaya, Rokoff, vaya donde quiera!
Go, Rokoff, go where you want!
—¡Deja que se vaya, deja que se vaya!
"Oh, let her go--let her go."       "Then there
No vaya en su busca, no vaya —me dijo—.
Don't go, she told me, don't go.
Ya veremos, puede que me vaya a tomar algo o que vaya al cine o que me vaya de marcha.
I’ll see, I might go for a drink or go to the cinema or go off to have a good time.
—No vaya… ¡Por favor, no vaya! ¡Quédese aquí!
    "Don't go—please don't go! Stay here!"
Se venga dejando que se vaya. —¿Dejando que se vaya?
You retaliate by letting her go.' 'Letting her go?
verb
Cuando se vaya el último miembro de nuestro personal, perderemos nuestra experiencia y nuestra memoria colectiva.
As our last staff members leave, we lose our collective experience and memory.
Por ejemplo, por cada trabajador de la salud que se vaya, los países receptores deberían facilitar la capacitación de al menos otros tres.
For example, for every health worker leaving, recipient countries should facilitate the training of at least three others.
Australia no le pide que se vaya ni que permanezca en Australia, esa es una decisión de los padres.
Australia is not requiring her to leave or remain in Australia that is a parental decision.
Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón.
Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing.
iii) Cuando el supervisor inmediato vaya a ser asignado a otras funciones o a separarse de la Secretaría.]
(iii) If the immediate supervisor is about to leave on another assignment or to be separated from the Secretariat.]
Está haciendo la vida difícil para que la gente se vaya.
They are making life difficult so that people will leave.
Le deseamos lo mejor y, antes de que se vaya, queremos que sepa que realmente ha hecho progresar esta cuestión.
We wish you all the best and we want you to know, as you leave this place, that you have really moved this issue forward.
—¡Que no se vaya nadie!
“No one is to leave!”
—Neel, es necesario que se vaya, que se vaya hoy mismo.
“He must leave the house, Neel. In fact, he must leave today.”
—Entonces, que se vaya.
Then she can leave.
—¿Quieres que me vaya?
“You want me to leave?”
—Pero no se vaya todavía.
‘But don’t leave just yet.
—¿Quieres que me vaya? —No.
“You want me to leave?” “No.
¡Permítame que me vaya!
Permit me to leave now.
Es hora de que me vaya.
It's time for me to leave."
verb
Así pues, si se consideran las iniciativas de de los distintos departamentos y organismos, lo más probable es que su alcance y extensión vaya mucho más allá de lo que se indica en este informe.
As such, given the capacity-building initiatives of various departments and agencies, the scope and spread of interventions is likely to be much wider than what is reported here.
El Japón ve con beneplácito que la Conferencia de Desarme de las Naciones Unidas patrocinada por el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas vaya a celebrarse en Osaka en agosto del año en curso.
Japan welcomes that the UN Disarmament Conference sponsored by the UN Department of Disarmament Affairs will be held in Osaka in August this year.
El Japón acoge con agrado el hecho de que la Conferencia de Desarme de las Naciones Unidas, patrocinada por el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, vaya a celebrarse en Sapporo, en julio del presente año.
Japan welcomes that the UN Disarmament Conference hosted by the UN Department of Disarmament Affairs will be held in Sapporo in July this year.
20. Debe reconocerse una partida que satisfaga la definición de un elemento si a) es probable que cualquier beneficio económico o futuro relacionado con la partida vaya a entrar en la empresa o salir de ésta, y b) la partida tiene un costo o valor que pueda medirse de manera fiable.
Mr. Takao SHIMIZU, Director, Multilateral Trade System Department, Trade
Este departamento debe velar por que el internamiento sea respetuoso con los derechos del niño y por que la institución donde vaya a internarse el niño disponga de los medios necesarios para procurar su bienestar general.
The department must ensure that the placement is consistent with the rights of the child and that the institution in which the child is placed has the resources needed for the child's general welfare.
Se señaló que el Departamento tiene la obligación de difundir la información obtenida en relación con el análisis de resultados y de garantizar que esos resultados sean asimilados por el personal que vaya a participar en misiones futuras.
537. It was noted that the responsibility for further disseminating information from lessons learned efforts and ensuring that those lessons were internalized by the personnel who participated in future missions lay with the Department.
A medida que la reducción de desastres se vaya incorporando cada vez más a las políticas nacionales de desarrollo, es probable que la demanda de actividades del Departamento en esta esfera sea cada vez mayor.
As disaster reduction is increasingly reflected in national development policy, the demands placed on the Department in this area are likely to grow.
87. El Departamento ha tomado medidas para fortalecer su capacidad de información, medidas que se reforzarán en los próximos meses a medida que se vaya estableciendo una estrategia global de información.
87. The Department has taken steps to strengthen its information capability. These will be further enhanced in the coming months as an overall information strategy is gradually put into place.
Teniendo en cuenta experiencias anteriores, cuesta creer que el Departamento de Defensa de los Estados Unidos vaya a dar prioridad a los intereses del pueblo indígena de Guam en la intensa militarización de la isla.
In the light of previous experience, it was hard to believe that the United States Department of Defense would prioritize the best interests of the indigenous people of Guam in its massive militarization of the island.
—¿Prefiere que me vaya?
You prefer that I should depart?
—¡No me hagas recordarlo!, ¡que se vaya para no volver!
Let it depart, never to return.
ya es hora de que me vaya. Primero mis botas.
it is time I departed. First, my boots.
No sé si aguantaré hasta que se vaya.
I don’t know whether I will hang on until it departs.
Porque ¿qué será de ti cuando tu hermano se vaya? - ¿Y esto qué importa?
Because, when your brother departs, what becomes of you?” “What matter?
Más vale que se vaya quietamente, por la cocina. —¿La cocina?
You'd better depart quietly through the kitchen."          "The kitchen?
Y ahora, antes de que me vaya, puedes hacerme la pregunta que desees.
And now you may ask me one question before I depart.
verb
Que no se vaya de mi lado.
To not walk away from me.
Pero me está diciendo que me vaya.
But he’s telling me to walk away.
Por favor, no se vaya.
Please don’t walk away, ma’am.”
¿Dejarás que me vaya?
Would you really let me walk?
—¿No estarás sugiriendo que vaya a pie?
You're not suggesting I walk?
—¿Y yo dejo que la chica se vaya?
And I let the girl walk?
Vaya, es una catástrofe andante.
‘Whoa, you’re a walking catastrophe.’
—Por favor, no se vaya, Vivian.
“Please don’t walk away, Vivian.”
verb
Dejaremos que se vaya por ahora.
We'll let him go for now.
Quizá se vaya si le rogamos.
She might go for begging.
Que se vaya por ahora.
Let him go for now.
No se vaya, Rosamund.
Don't go for a moment, Rosamund.
No se vaya de momento.
Don't go for a moment.
Houston, que se vaya de las rocas.
Houston, we are go for rocks.
No se vaya, por favor.
Please don't go for a moment.
verb
Dice el Presidente de los Estados Unidos ayer, en este mismo Salón, lo siguiente: "Y por cualquier lugar que vaya, escucha a los extremistas diciendo que pueden escapar de su miseria y recuperar su dignidad mediante la violencia, el terror y el martirio". (véase A/61/PV.10)
The President of the United States told us yesterday in this Hall, "everywhere you turn you hear extremists who tell you that you can escape your misery and retain your dignity through violence and terror and martyrdom." (see A/61/PV.10).
Y por cualquier lugar que vaya, escucha a los extremistas diciendo que pueden escapar de su miseria y recuperar su dignidad mediante la violencia, el terror y el martirio.
And everywhere you turn, you hear extremists who tell you that you can escape your misery and regain your dignity through violence and terror and martyrdom.
Que no se vaya a escapar ni un rayo de luna. – Gracias.
I wouldn’t want a single moonbeam to escape.” “Thank you.”
Cuando yo vaya a visitarte mañana, Charles se habrá fugado de la clínica.
When I call on you tomorrow Charles will have escaped.
—le decía—. Vaya, ahora se te escaparía incluso un ratón.
he said. "Why, even a mouse would escape you now.
Creo que tienen la puerta del cuarto cerrada para que no se vaya el calor.
I suppose they’re keeping the bedroom door shut so the heat won’t escape.
verb
No podemos permitir que el recuerdo de esos crímenes vaya desapareciendo con el paso del tiempo.
We cannot allow the memory of those crimes to fade with the passage of time.
Ahora es muy importante que no se permita que el impulso resultante de la evacuación de los asentamientos israelíes de Gaza se vaya perdiendo.
It is very important now to allow the positive momentum resulting from the evacuation of the Israeli settlements in Gaza to fade away.
¡Vaya, eso es lo que llamo estilo! —y con eso se esfumó.
‘Now that’s what I call style!’ and with that he faded.
Su voz se apagó. —Vaya mierda, Phil —dije.
His voice faded. “That’s lousy, Phil,”
Le observamos subir al taxi y vimos cómo desaparecían en la niebla los rojos faros traseros del vehículo. —¡Vaya!
We watched him get into the taxi and the red tail-lights faded wetly into the fog. 'Whew!
Cuando el mal tiempo se vaya...
"When the bad period passes away.."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test