Translation for "se unía" to english
Translation examples
Además, se decidió que si la sucursal en Kenya de una organización no se unía al mecanismo, sus otras oficinas tampoco podrían hacerlo.
Furthermore, it was decided that if the Kenya branch office of an organization did not join, its other offices could not.
La gente observó con alivio cómo la comunidad mundial se unía para impedir el genocidio en Bosnia y Herzegovina.
People watched with relief as the world community joined together to prevent genocide in Bosnia and Kosovo.
Sin embargo, la delegación de su país se unía a muchas delegaciones en abstenerse de proponer cambios al texto consensuado del Presidente, a pesar de algunas dificultades, con objeto de conseguir ese consenso mismo.
However, his delegation had joined many delegations in refraining from proposing changes to the Chairman’s compromise text, despite some difficulties, in order to achieve a consensus text.
Se unía a aquellas delegaciones que habían opinado que el proyecto de declaración era, sino la contribución más significativa de la Comisión, al menos una conmemoración adecuada del 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
He joined with those delegations that had expressed the view that the draft declaration was, if not the most significant contribution of the Commission, at least an appropriate commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Se observó que si el tercero se unía como parte, tal vez no hubiera necesidad de tal disposición.
It was observed that if the third party joined as a party, then there might be no need for such a provision.
En una carta de fecha 30 de junio de 1998, el Representante Permanente aportaba la siguiente información en respuesta a la carta del Representante Especial de 9 de octubre de 1997, en la que se unía al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura en sus investigaciones sobre las denuncias de las condiciones de las prisiones de Ahvaz, Isfahan, Shiraz y Teherán y sobre una huelga de hambre como resultado de la cual fallecieron seis reclusos (véase el documento E/CN.4/1998/59):
A letter dated 30 June 1998 from the Permanent Representative contained the following information in response to the Special Representative’s letter dated 9 October 1997 in which he joined the Special Rapporteur on the question of torture inquiring about the allegations of conditions in the prisons of Ahvaz, Isfahan, Shiraz and Tehran, and of a hunger strike which resulted in the deaths of six prisoners (see E/CN.4/1998/59):
Sin embargo, se unía al consenso en el entendimiento de que se dejaba a cada Estado Parte definir dichos términos en su contexto interno con una base razonable, así como decidir qué "medidas posibles", incluida la penalización, eran las más adecuadas.
However, it joined consensus on the understanding that it was left to each State party to define those terms in their domestic context on reasonable grounds, as well as to decide which "feasible measures", including criminalization, were most suitable to take.
157. Con respecto a la decisión XII/15, sobre asuntos financieros, informe financiero y presupuestos, la delegación del Japón declaró que se unía al consenso sobre el proyecto de decisión relativo a los asuntos financieros, pero que el presupuesto del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal debería regirse por el principio de "crecimiento nominal cero", al igual que los presupuestos de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
With regard to decision XII/15, on financial matters, financial report and budgets, the delegation of Japan, while joining the consensus on the draft decision on financial matters, wished to state that the budget for the Trust Fund for the Montreal Protocol should be governed by the "zero nominal growth" principle, as in the case of the budgets of other organizations in the United Nations system.
Yo me unía a ellos;
I joined them as well;
Entonces se le unía Mona.
Mona would then join her.
Crecía rápidamente y se unía a otras.
It grew quickly and was joined by others.
Ahora el paciente se unía a ellas.
Even the patient had now joined in.
Irène se unía de cuando en cuando a nosotros durante las comidas.
Irène sometimes joined us at mealtimes.
Elizabeth rara vez se nos unía.
Elizabeth rarely joined us.
a veces mi abuela unía su voz a la de ellas.
sometimes my grandmother would join in.
A veces, Florrie se nos unía en el restaurante.
Sometimes Florrie joined us at the restaurant.
—No —contesto Blunk mientras se unía a nosotros.
"No," Blunk said, as he joined us.
Pero Theo, siempre alentador, había ofrecido a Gauguin patrocinarle si se unía a Vincent en Arles.
But the ever-supportive Theo had offered to sponsor Gauguin if he joined Vincent in Arles.
Hicimos toda una película en la que se unía a los Muppets.
We just did a whole movie where he joined the Muppets.
Lo miré y le dije que lo repudiaría si se unía al ejército.
And I looked at him and I told him, I said I'd disown him if he joined the military.
—Buenas tardes —dijo Thrawn mientras se unía al pequeño grupo—.
“Good afternoon,” Thrawn said as he joined their little group.
Si se unía a los tunishnevre ahora sería liberado con ellos en los días venideros.
If he joined the Tunishnevre now he would be unleashed with them in the days to come.
Quizá si se unía a ellos al menos podría controlar un poco la situación.
Maybe if he joined in, he could at least control the situation a little bit.
A menudo se unía a Ross y a Francis para ver cómo se desarrollaba el trabajo.
Often he joined Ross and Francis to see how the work was going.
¿Es que se imaginaba que la haría sentirse mejor si se unía a su desnudez?
What, did he think she’d feel better if he joined her in nakedness?
Eli sonrió y trató de mostrarse feliz (en realidad lo estaba), mientras se unía al aplauso.
Eli smiled and tried to look happy—which he was, really—as he joined in the applause.
Los gemelos también estaban allí, y si se unía a ellos sin haber sido invitado podrían darle otro puñetazo.
Unnecessary. The twins were there, too, and if he joined them without invitation, they might punch him again.
luego lo percibió en las conversaciones, en cómo sus compañeros se volvían un poco más prudentes cuando se unía a ellos.
then he felt it in the conversations, how they became ever so slightly more guarded when he joined his colleagues.
Muy impresionantes, estos Hare Krishna, pensó Neal mientras se unía al grupo de espectadores por un extremo.
They’re pretty impressive, these Hare Krishnas, Neal thought as he joined the edge of the crowd of spectators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test