Translation for "se toca" to english
Se toca
Translation examples
Hay otro tema que Fidel toca en las reflexiones del 21 de septiembre, ¿ven?, que tiene que ver con el cambio climático.
There is another topic that Fidel touches upon in his 21 September thoughts. It has to do with climate change.
Sin embargo, la Corte toca esos dos puntos sin mayor elaboración.
Yet, the Court touches on these two points without further elaboration.
Si el producto químico toca la piel continuará ardiendo hasta que llegue al hueso, a menos que se le prive de oxígeno.
If the chemical touches skin it will continue to burn until it reaches the bone unless deprived of oxygen.
- Sufre dolores si alguien toca su hombro derecho.
- She has pain if anyone touches her right elbow.
43. El párrafo 131 toca algunos aspectos críticos sobre los que el orador pide más información.
Paragraph 131 touched on some critical aspects on which he required more information.
Esta propuesta toca uno de los puntos centrales de los cálculos antidumping, y si se adopta tendrá repercusiones en muchos casos.
This proposal touches one of the core issues of the anti-dumping calculations and if adopted will have an impact in many cases.
El efecto de este aparejo sobre el lecho marino es mínimo, ya que sólo el plomo lo toca, por lo que el impacto sobre el fondo marino es muy reducido.
The seabed footprint of this gear is minimal as only the anchor touches the bottom, and, therefore, seabed impact is minimal.
Toca la cordillera Hindu Kush al Norte y se extiende desde el Pamir hasta el Mar Arábigo.
It touches the Hindukush Mountains in the north and extends from the Pamirs to the Arabian Sea.
Si se toca un aspecto, también habrá que reevaluar los restantes.
If one aspect were touched, others would also require reappraisal.
La política destructiva que estos órganos imponen en todo el mundo no se limita a la economía, sino que toca a todas las esferas de la vida.
The destructive policy which those bodies imposed throughout the world was not limited to the economic field but touched all spheres of life.
Se toca con las piedras
It touches with the stones
Se toca algo diferente, más rápido, más lento, pero ellos ya lo hicieron todo.
It touches something different, faster, slower, but they already did it.
Todo lo que toca a Carl, me toca a mí.
everything that touches Carl, touches me.
El investigador los toca de la misma manera que lo toca todo.
The investigator touches them as it touches everything.
Y si toca esas armas… Si las toca
And if he touches those weapons—if he touches them—
Quien toca el cuerpo, por fugazmente que lo haga, también toca el alma.
Who touches the body, however fleetingly, also touches the soul.
El blanco no se toca.
Do not touch white.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test