Translation for "se sujete" to english
Similar context phrases
Translation examples
A diferencia del derecho a mantener opiniones, el derecho a la libertad de expresión está sujeto a restricciones.
In contrast with the right to hold opinions, the right to freedom of expression is subject to restrictions.
Una vez en el suelo, uno de los oficiales aún mantenía al Sr. Obiora sujeto por el cuello.
When they fell to the floor the officer kept his hold on Mr. Obiora's throat.
Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas está sujeto a las más altas normas de conducta personal.
76. The United Nations holds all peacekeeping personnel to the highest standards of personal conduct.
No obstante, lamentablemente ese acuerdo de los países desarrollados estaba sujeto a la condición de que no se negociaran las otras tres cuestiones.
However, that agreement by the developed countries was, regrettably, conditional on the non-holding of negotiations on the other three questions.
Alojamiento de solicitantes de asistencia sujetos a penas alternativas por orden judicial.
Holding of assistance seekers who are given alternative sentences by the court
La celebración del sexto período de sesiones está sujeta a la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios.
The holding of the sixth session is subject to the availability of extrabudgetary funds.
Cabe señalar que la celebración de esas reuniones estará sujeta a la disponibilidad de instalaciones y servicios de conferencias en la sede de la Conferencia.
It should be noted that the holding of such meetings is subject to the availability of conference-servicing facilities at the Conference site.
La línea madre, cuyos extremos se mantienen sujetos al fondo gracias a los plomos, queda adosada al lecho marino.
Anchors hold the ends of the mainline to the seabed and the mainline lies across the seabed.
Actualmente, el UNICEF no tiene ningún bien ni equipo donado que esté sujeto a condiciones.
1. UNICEF does not currently hold any donated property or items of equipment that are subject to conditions.
Se sujeta tan fuerte.
He's holding on so tight.
Mientras más te muevas, más fuerte se sujeta.
The more you move, the harder it holds on.
Oiga, Hugo Boss, más vale que se sujete.
Hey, look here, Hugo Boss, you might wanna hold on.
Se sujeta de la pierna de Sherea, y allá va, Amanda al agua.
She's holding on to the leg of sherea,and that is it.
Se sujeta como si su vida dependiera de ello.
He's holding on for dear life.
Será mejor que se sujete.
Better hold on.
Mientras más fuerte se sujete, más grandes se sienten las imperfecciones.
The tighter you hold on, the bigger the bumps seem.
Esto a su vez causa que uno se sujete con aun más fuerza.
This, in turn, causes you to hold on even tighter.
Piensa en cómo se sujeta un brazo en el cuello, el otro por la espalda.
Think about the way we brace the hold... One arm around the neck, the other one across the back.
Ella se sienta en el asiento y luego se sujeta colocando sus manos dentro de mis pantalones.
She... She sits on the seat and... then holds on by tucking her hands inside my bike shorts.
Lo que sea que la tiene sujeta la sujeta bien.
Whatever holds it holds it well.
Uno sujeta al otro.
One holds the other!
—Ya está sujeto, capitán.
Hold on, sir.
—Espera, sujeta esto.
“Here, hold these.”
—¡Sujeta esto, Calipso!
“Calypso, hold this!”
–Ya sujeto yo las riendas.
“I’ll hold the reins.”
—No si te las sujeto yo.
‘Not if I’m holding you.’
Sujetó la puerta—.
She took hold of the door.
¡Es imposible que se sujete!
He can’t possibly hold on!
¿Cómo se sujeta? - Inténtalo.
Show me how to hold it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test