Translation for "se respeta" to english
Se respeta
Translation examples
it is respected
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
● "Respect women, Respect the world"
No, porque la respeto. ¿La respetas?
No, because I respect her. You respect her?
Te respeto, y no respeto a muchos.
I respect you, and I don’t respect many.
El temor era respeto; el respeto, temor.
The fear was respect, the respect, fear.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
Haz que se respete en mí el regio nombre.
See that my royal name is respected.
Tal vez allí sería útil, porque un hombre de honor se respeta.
Maybe down there it would be useful, because an honorable man is respected there.
Pero así no se respeta la ley.
But not so the law is respected.
Ya no se respeta nada!
Nothing is respected!
¡Aquí se respeta a quienes trabajan!
A person who works, is respected here!
Tienes razón, el sentimiento de verdad, se respeta.
You're right, the feeling really, is respected.
En todo el oeste se respeta su marca de 10.000 dólares.
Miss Denbow's marker is respected for $10,000 anywhere in the West.
Dijiste: "No, tengo el derecho." En esta sociedad se respeta el dinero.
You said: "No, I have a right." ln this society money is respect.
Mi deber es asegurar que se respete una sentencia judicial:
My duty is to ensure a court ruling is respected.
Cada personaje, cada figura se respeta y se estima como un ser único.
Each character, each figure in the films... is respected and cherished for their own uniqueness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test