Translation for "se quede" to english
Translation examples
Se quedó en casa de amigos hasta la mañana siguiente.
He stayed with friends until the next morning.
2.2 Tal como había acordado con su marido, al llegar a Dinamarca la autora se quedó en casa de amigos, mientras que el niño se quedó con su padre.
2.2 As previously agreed between them, upon their arrival in Denmark, the author stayed with her friends, while her son stayed with his father.
Se quedó en Suecia para dar a luz al autor.
She stayed in Sweden for the author's birth.
El resto de la familia se quedó.
The rest of the family stayed behind.
Su devolución quedó en suspenso.
Their removal has been stayed.
Me quedé durante algún tiempo en la granja del Sudán.
I stayed for some time on the farm in the Sudan.
La mayoría de los niños se queda en la misma zona.
Most of the children stay in the same area.
La familia, aterrada, se quedó en una de las habitaciones del piso superior.
The family stayed, terrified, on the floor of an upstairs room.
Donde él se quede, me quedo yo.
Where he stays, I stay.
Si él se queda, yo me quedo.
If he stays, I stay.
Si tú te quedas, yo me quedo.
If you stay, I stay.
Se quedó junto a mí cuando yo… bueno, se quedó conmigo.
He stayed with me, when I…he stayed.
—¿No te quedas, entonces? —No.
“Not staying, then?” “No.”
Si se queda...
If you stay...
Usted se queda.
You stay here.
Volveré. ¿Se queda?
Are you staying?
- Pero se quedó.
- But you stayed.
- ¿No se queda?
-Won't you stay?
Usted se quedó.
You stay there,
–¿Se queda con nosotros?
Are you staying with us?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test