Similar context phrases
Translation examples
Puede que tenga un ejército tan numeroso que oscurezca el mundo.
He may have an army so large that it darkens the land.
Recorrí esos caminos, pero nada diré que oscurezca la luz del día.
Now I have walked there, but I will bring no report to darken the light of day.
—Un andarion. Cuando me crezca el pelo y se me oscurezca, podré pasar por un nativo.
Once my hair grows and darkens, I’ll be able to pass as a native.
En cambio, basta con que una nube se deslice bajo nuestro sol para que su sombra nos oscurezca el alma.
But all it takes is for a cloud to blot out our sun and our soul darkens.
La lluvia hace que la tela beige claro de la chaqueta de su uniforme se oscurezca en cuestión de segundos.
The rain darkens his pale beige uniform jacket in a matter of seconds.
Cuando la tarde se oscurezca, la mujer se verá disgregada y salpicada por los verdes y azules lavanda tenues de las refracciones de la luz en el ventanal.
As the afternoon darkens, she’ll be broken up and splashed in the greens and pale lavenders of the light refractions on the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test