Translation for "se necesita con urgencia" to english
Se necesita con urgencia
Translation examples
Se necesita con urgencia una acción internacional concertada.
Concerted international action is urgently needed.
Se necesita con urgencia un nuevo tipo de estructura en materia de género.
New gender architecture is urgently needed.
El Consejo de Seguridad necesita con urgencia reformas generales.
The Security Council urgently needs comprehensive reforms.
51. La infraestructura ferroviaria necesita con urgencia una rehabilitación.
The rail infrastructure urgently needs rehabilitation.
Se necesita con urgencia mejorarlo y fortalecerlo.
It urgently needs to be improved and strengthened.
El mundo islámico necesita con urgencia un renacimiento intelectual.
The Islamic world is in urgent need of an intellectual renaissance.
Se necesita con urgencia mejorar la reunión y difusión de la información.
Improved data collection and dissemination is urgently needed.
Se necesita con urgencia la reanudación de las exportaciones regulares desde Gaza.
The resumption of regular exports from Gaza was urgently needed.
Se necesita con urgencia financiación para acelerar los programas de rehabilitación.
Funding is urgently needed to expedite rehabilitation programmes.
Por lo visto el Consejo me necesita con urgencia.
It seems the council has urgent need of me.
En realidad, para serle franco, necesito con urgencia fondos en este momento.
In fact, to be frank with you, I am in urgent need of funds right now.
Un día uno se da cuenta de que la gente a la que ha estado persiguiendo tiene algo que necesita con urgencia.
One day you realize that the people you’ve been persecuting have something you urgently need.
Cualquiera que nos necesite con urgencia merece, en el auténtico manual del amor, ser nuestro amigo.
Anyone who urgently needs us deserves, in the true book of love, to be our friend.
—Uno sólo debería comer con Salah al-Din si padece de estreñimiento y necesita con urgencia activar los intestinos.
“One should only eat with Salah al-Din if afflicted with constipation and an urgent need to move the bowels.”
El Departamento Espacial, decía, necesita con urgencia jóvenes para servir como guardianes y especialistas en producción de alimentos para la explotación de los mares de Venus.
The Space Department, he read, urgently needed young men as wardens and food production experts for the exploitation of the seas of Venus.
Necesito con urgencia recuperar lo que la aventura africana me ha confiscado, suturar las fisuras que las ausencias han abierto a mi alrededor…
I urgently needed to recover what my African adventure had taken from me, to plug the gaps that those I had lost had left around me …
Dado que la guerra comprendía una lucha contra los brujos del Anillo Negro, Conan necesitó con urgencia la ayuda del Corazón de Ahrimán, que se conservaba bajo custodia en una cripta que había debajo del templo de Mitra.
Since the war involved a struggle against the wizards of the Black Ring, Conan urgently needed the help of the Heart of Ahriman, kept under guard in a crypt below the temple of Mitra.
En el caso del ozono, sería fantástico si pudiésemos atrapar de alguna manera todo este ozono de la superficie y llevarlo a la estratósfera; donde no sólo no es perjudicial sino que se le necesita con urgencia para protegernos de la acción mortal de los rayos ultravioletas.
In the case of ozone, it would be very nice if we could somehow trap all that damaging surface ozone and pipe it up to the stratosphere, where it not only does no harm but is urgently needed to keep us from the killing ultraviolet rays. We can’t do that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test