Translation for "se libra" to english
Translation examples
Libro sobre el derecho al desarrollo (publicación prevista en 2012)
Book on the RTD (to be released in 2012)
Así también, se asienta en el libro de parte diario de los Institutos Penales.
The release is also entered in the prison logbook.
Total de personas libres por decisión administrativa
Total persons released by administrative decision
Se distribuirán más libros en otras regiones durante 2008.
More books will be released in other regions during 2008.
Personas libres por decisión Administrativa
Persons released by administrative decision
Si se les concede uno de ellos, quedan inmediatamente libres.
If they are granted a visa, they are released from detention.
ESPACIO QUE DEJA LIBRE LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS
Space released by the Office of the United Nations
Si no se hace, debe quedar libre.
If this is not done, he must be released from detention.
Uno de ellos ha sido publicado en forma de libro (Transaction Press).
One was released as a book (Transaction Press).
Reducciones de pena por memorizar otros libros sagrados
Release for memorization of the other divine books
Sammler quedó libre.
Sammler was released.
Después se sintió libre otra vez.
Then she was released.
Tenía que verse libre de ella.
He had to be released from it.
Los guardias dejaron libre a Hoffman.
The guards released Hoffman.
—Metón quedará libre, Gordiano.
Meto will be released, Gordianus.
¿Tendría la bondad de dejar libre la línea?
Will you release the line?
– Quien dejó libre a Brian -dije.
“Brian’s jail release,”
Susan lo dejó libre.
Susan released her grip.
Después queda libre para su inhumación.
After that it is released for burial or cremation.
- ¿Cómo se libró del olor?
- How did you manage to get rid of it?
Ella no se libró de Summer.
She didn't get rid of Summer.
¿Cuándo se libró del perro?
- When did she get rid of the dog?
Veremos quien se libra de quien.
We'll see who gets rid of whom.
¿Y cómo se libra uno de eso?
And how does one get rid of it?
"así se libra de sus hijas"
"So he's getting rid of his daughters."
De mí no se libra nadie.
You don't get rid of Jonah Ryan.
Que se libre de él.
I told him to get rid of it.
- Que se libre de él. ¡Mátelo!
- What I said, get rid of it. Kill it!
Primero se libra de mí.
First he gets rid of me.
El agresor quedó libre, pese a tratarse de un delito de acción pública.
The assailant was freed, even though the crime in question was a publicly actionable offence.
Con esas palabras, la Carta libró al mundo de la noción de que sólo importan los Estados.
With those words, the Charter freed the world from the notion that only States matter.
Tampoco están libres de discriminación.
Nor have they been freed from discrimination.
El nuestro es un mundo libre de esa profunda disputa.
This is a new world freed of that profound dispute.
La Unión Europea es un principal colaborador en la reconstrucción de un nuevo Afganistán libre del terror.
The European Union is a major partner in the rebuilding of a new Afghanistan freed from terror.
El fin del conflicto Este-Oeste libró al mundo del temor de un infierno nuclear.
The ending of the East-West conflict freed the world from the fear of a nuclear inferno.
La persona queda entonces libre de los cargos mediante un fallo legalmente válido o dichos cargos son desestimados.
The person is then freed of the charges through a legally valid verdict, or the charges are dismissed.
La desintegración de la URSS dejó definitivamente el campo libre a los nacionalistas armenios.
The collapse of the USSR finally freed the hands of the Armenian nationalists.
El tiempo que el uso de la tecnología térmica solar para cocinar les deja libre es considerable.
The time freed by solar thermal cooking technology is considerable.
La región debe quedar libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores.
The region must be freed from all weapons of mass destruction and their delivery systems.
Sí, ya somos libres, definitivamente libres.
Yes, we’ve freed ourselves, freed ourselves for good.
–¿Y quedarán… libres?
"And they'll... be freed?
De momento estoy libre.
I’m freed for the moment.
Rose estaba libre de eso.
Rose was freed from that.
Esta noche estarás libre.
Tonight you will be freed.
Soy libre, o una parte de mí es libre y otra sigue siendo la chica del bosque.
I am freed, or part of me is freed and part of me is still the girl in the woods.
El río está libre de hielo.
The river is freed of ice.
¡Sharane había quedado libre!
Sharane had been freed!
Los artistas decían que el alma es más espiritual, no cuando se libra de la religión sino cuando se libra de la moral.
The artists said that the soul was most spiritual, not when freed from religion, but when freed from morality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test