Translation for "se está manifestando" to english
Se está manifestando
Translation examples
Uno de los problemas destacados de la actualidad es el terrorismo, que se está manifestando en formas más siniestras y variadas que nunca.
One of the salient issues of today is terrorism, which is manifesting itself in more sinister and varied ways than ever before.
Durante el período que abarca el informe, los impactos negativos de ese comercio se siguieron manifestando en una serie de países cuya situación está examinando el Consejo de Seguridad.
During the reporting period, negative impacts of such trade continued to manifest themselves in a number of countries whose situations are under consideration by the Security Council.
Sin embargo, la discriminación contra la mujer se sigue manifestando en la representación y en el trato que recibe en las diversas actividades económicas del país.
Non-discrimination against women however is still manifested in the representation and treatment in the various economic activities in Malawi.
Sería ilógico e inadmisible para nosotros, los árabes, seguir manifestando nuestro auténtico deseo de paz mientras Israel ocupa nuestros territorios.
It would be illogical and inadmissible for us, as Arabs, to continue to manifest our true desire for peace when Israel is the party occupying our territories.
El UNICEF ha comunicado también que los niños están manifestando elevados niveles de trastornos psicológicos como aislamiento, insomnio, pesadillas, agresividad y falta de concentración.
UNICEF has also reported that children are manifesting high levels of psychological distress such as withdrawal, sleeplessness, nightmares, aggressiveness and poor concentration.
Las mujeres víctimas de violencia sexual también pueden reaccionar manifestando apatía sexual o en el otro extremo abusando de las sustancias y actuando con promiscuidad.
Women victims of sexual violence also might react either by manifesting sexual apathy or, at the other extreme, engaging in substance-abuse and promiscuity.
Por consiguiente, es importante que la comunidad internacional siga manifestando su compromiso con este objetivo.
Thus, it is important that the international community continue to manifest its commitment to this objective.
En efecto, las pautas históricas de opresión se siguen manifestando en los obstáculos existentes para el pleno disfrute de los derechos humanos por los pueblos indígenas.
Indeed, historical patterns of oppression continue to manifest themselves in ongoing barriers to the full enjoyment of human rights by indigenous peoples.
Como es sabido, África es lamentablemente sede de conflictos permanentes, pero se está manifestando un nuevo impulso en la búsqueda de la paz duradera y la reconciliación.
We know that, unfortunately, Africa is a place of perpetual conflict, but a new impetus is manifesting itself in the search for lasting peace and reconciliation.
Causa satisfacción el renovado interés demostrado en la causa de la pobreza; el orador espera que ese interés se siga manifestando durante la etapa de ejecución.
The renewed interest demonstrated in the cause of poverty was gratifying: he hoped it would continue to be manifested during the implementation phase.
Una vez habían convencido a la señora Tessenbaum de que se estaba manifestando en lencería.
Had once convinced Mrs. Tessenbaum she was manifesting in lingerie.
Pero emociones aún más intensas se estaban manifestando del otro lado de la mesa.
But even stronger emotions were manifesting themselves on the other side of the table.
La estatua era, por tanto, una avatara en sí misma, manifestando el amor abnegado del dios.
The statue was, therefore, itself an avatara, manifesting the self-sacrificing love of the god.
La joven parecía tener un don para localizar a otros que estuvieran manifestando poderes.
The teen seemed to have a knack for locating others who were manifesting powers.
Iba muy encorvado, como si estuviera manifestando físicamente alguna contractura emocional.
His posture was intensely stooped, as if physically manifesting some emotional contraction.
El camarero estaba de pie, mirándonos y manifestando una especie de hosca joie de vivre.
The waiter stood above us, manifesting a kind of surly joie de vivre.
A través de mí se estaba manifestando una diosa, Afrodita o Hera o tal vez Artemis.
Through me a goddess was manifesting herself, Aphrodite or Hera or perhaps even Artemis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test