Translation for "se encargaron" to english
Translation examples
Se encargaron del problema de la población excesiva, ¿verdad?
They took care of the overpopulation problem, didn’t they?”
Se encargaron de todo el papeleo para enviar el cadáver a su país.
They took care of all the arrangements for shipping the body home.
—negó con la cabeza—. Se encargaron de Volker con discreción.
He shook his head. “Very quietly, they took care of Volker.”
En el caso de Etiopía y Eritrea, las autoridades locales y los líderes de la comunidad se encargaron de la mayor parte de estos envíos y no se informó de ningún abuso de que hayan sido víctimas los jóvenes.
In the case of Ethiopia and Eritrea most of the relief supplies were handled by local authorities and community leaders and no abuse of young peoples had been reported.
Esto se llevó a cabo en el marco de proyectos experimentales administrados por las estructuras organizativas ya existentes en los órganos administrativos de las cajas, que se encargaron de concertar los contratos pertinentes.
This was done within the framework of pilot projects, and the existing organizational structures of the self-governing bodies were used to conclude the relevant contracts and handle these projects;
En 2013, el servicio de voluntariado en línea de los Voluntarios de las Naciones Unidas siguió ampliándose, hasta llegar a un total de 367.840 usuarios en todo el mundo y mediante movilización de 11.328 cibervoluntarios, que se encargaron de 17.370 tareas de voluntariado a través de Internet.
The United Nations Volunteers online volunteering service continued to expand during 2013, reaching a total of 367,840 users across the globe and mobilizing over 11,328 online volunteers, who handled 17,370 volunteer assignments -- over the Internet.
*Se encargaron de todos los problemas de la campiña inglesa*
They handled all the troubles on the English country scene
Se encargaron de cesio con sus propias manos?
They handled Cesium with their bare hands?
Ellos se encargaron del ultimo control de Alex.
They handled alex's last check.
Ellos se encargaron de las inscripciones.
They handled the registration.
—También deberíamos hablar con los policías de Williamsburg que se encargaron de los asesinatos en serie.
“We should also talk to the local police back in Williamsburg who handled the serial murders.”
Mis baúles se cargaron la noche antes de que zarpásemos, y de ello se encargaron nuestros criados.
My trunks were packed and delivered to the ship the night before we sailed, and our servants handled that.
Ararat, 2675 Vasko y Escorpio se encargaron de la incubadora, que transportaron con cuidado hasta la bodega vacía de la lanzadera.
Ararat, 2675 Vasko and Scorpio handled the incubator, carrying it gently into the empty belly of the shuttle.
También había que colgar cinco enormes lámparas, cuatro encima del público y una sobre el escenario, pero las Personitas se encargaron de eso.
There were also five huge chandeliers to be hung, four above the crowd, one over the stage, but the Little People handled those.
Los dos se encargaron de un costado del esquife, hombro con hombro, mientras Pima se apresuraba a hacer los nudos.
He twisted it around his good arm and hauled, the two of them handling one end of the skiff, shoulder to shoulder as Pima made the knots fast.
Cuando terminó la cena, los gemelos se encargaron de lavar los platos y luego se instalaron frente al televisor a beber unos tragos y ver el History Channel.
When dinner was finished, the twins handled the cleanup, then settled in front of the downstairs TV for some drinks and the History Channel.
Los alumnos blancos se encargaron de la construcción y el montaje de los arreglos de mayor envergadura —el enorme trineo, el diorama del Nacimiento, las vías del tren—, y los alumnos negros se ocuparon de casi toda la pintura.
The white students handled construction and the reassembly of the large displays—the gigantic sleigh, the Nativity diorama, the train tracks—and the black students did most of the painting.
Bueno, mucho mejor; le pondremos en fila verbal todos los hechos, pues aquí tiene las tres personas que se encargaron del asunto hasta que fue brillantemente coronado por el fracaso. —¡Fracaso! —dijo Haddley—. Yo no diría tanto.
All the better! Here's every record verbatim, in these files. We have here the three people who handled the business through all its stages, up to the point where it was triumphantly crowned with failure . "Failure?" said Hadley. "I shouldn't go so far as to say that."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test