Translation for "se despojaron" to english
Se despojaron
Translation examples
En muchos casos bandas de civiles armados de piedras y palos los rodearon, hostigaron, despojaron de sus bienes y golpearon.
Many of them were surrounded, harassed, stripped of their goods and beaten by gangs of civilians armed with sticks and stones.
La resolución 52/183, de 18 de diciembre de 1997, titulada “Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral”, reviste fundamental importancia para Bolivia, debido a que mi país no fue mediterráneo, pero fue privado de su condición y cualidad marítima natural como consecuencia de una confrontación bélica y un tratado impuesto e injusto, que terminaron por enclaustrarlo porque le despojaron de una pequeña costa de territorios vitales que además constituían su acceso soberano al mar y a la cuenca del Pacífico, condición esencial de su existencia y de su vocación geopolítica de vinculación entre las grandes cuencas de América del Sur.
Resolution 52/183 of 18 December 1997, entitled “Specific actions related to the particular needs and problems of landlocked developing countries”, is of fundamental importance to Bolivia, since my country was not landlocked in the past, yet was deprived of its natural maritime condition as a consequence of a hostile confrontation and an imposed and unjust treaty, which ended by closing it off, stripping it of small coast of vital lands that also constituted our sovereign access to the Pacific, an essential aspect of our very existence and our geopolitical calling as a link between the major basins of South America.
Más tarde en el corredor le despojaron de su ropa, le pegaron, lo apuñalaron y le dieron un golpe con un detector de metales.
Later, in the corridor he was stripped of his clothes, beaten, stabbed and hit with a metal detector.
Hubo dos bajas entre los sudaneses, desparecidos, y los seis restantes, soldados y oficiales de carrera, fueron apresados y retenidos por las fuerzas egipcias, que los despojaron de sus armas;
Its position was raided by Egyptian forces, and the Sudanese force lost two men. Six non-commissioned officers and a constable were detained stripped of their weapons by the Egyptian forces.
La tripulación, integrada por 17 personas, con inclusión de un consultor internacional del PMA y tres funcionarios internacionales del PMA, fue obligada a descender y detenida mientras los asaltantes saqueaban y destruían la barca, tras de lo cual despojaron de sus pertenencias a sus tripulantes.
The crew, consisting of 17 individuals, including a WFP international consultant and three WFP local staff, were removed and held in custody while the barge was looted and vandalized and the crew stripped of their personal belongings.
Por otra parte, en un reportaje especial titulado "Tesoros religiosos de Chipre", publicado en el número de julio/agosto de 1998 de la acreditada revista Archaeology, Mark Rose, director de la publicación, comienza el artículo con esta inquietante afirmación: "Tras la ocupación del norte de Chipre por las fuerzas turcas en 1974, los saqueadores despojaron las iglesias [de las zonas ocupadas], llevándose ... pinturas al fresco y mosaicos que databan de los siglos V al XVI, unos 15.000 ó 20.000 iconos, aproximadamente y miles de cálices, tallas de madera, crucifijos y biblias.
Furthermore, in a special report entitled "Church Treasures from Cyprus" published in the July/August 1998 issue of the respected Archaeology magazine, Mark Rose, the managing editor, begins with this very disturbing sentence: "After the occupation of northern Cyprus by Turkish forces in 1974, looters stripped the [occupied areas] churches, removing ... frescos and mosaics dating from the fifth to the sixteenth century, an estimated 15,000 to 20,000 icons, and thousands of chalices, wood carvings, crucifixes and bibles."
Al visitar los famosos museos de Europa y de América se pueden ver muchas obras de arte y manuscritos valiosos elaborados con gusto exquisito por las creativas manos de artistas árabes libios, los cuales legaron un gran patrimonio histórico que fue saqueado y esparcido por todo el mundo por las Potencias coloniales, que lo despojaron de muchos de sus rasgos fundamentales.
Anyone who visits the famous museums in Europe and the Americas will see many works of art and valuable manuscripts exquisitely wrought by the artistic creative hands of Arab Libyans, who left behind a great historical heritage which was looted and scattered around the world by the colonial Powers, which stripped away many of its most important features.
Me despojaron de mi corazón.
They stripped me of my heart.
Después me despojaron de mis gatas.
Then they stripped me of my finery.
Otras manos lo despojaron de sus bienes personales.
More hands stripped him of his possessions.
Me despojaron de todo derecho. Agitador. Comunista.
I’ve been stripped of my rights. Agitator. Communist.
Despojaron automáticamente a los muertos de sus bolsas y armas.
The dead they automatically stripped of their purses and remaining weapons.
Durante la espera, los niños despojaron el samán de lianas.
Waiting, the children stripped the saman tree of its lianas.
Los tres se lanzaron sobre ellos y los despojaron de las baterías láser.
The trio descended on them and stripped them of las-cells.
Después que los despojaron y los dejaron en calzoncillos unos vagos.
After they got rolled and stripped to their skiwies by some wandering vagos.
Despojaron al capitán de su armadura y le dejaron desnudo.
They stripped the captain of his armor, strapped him naked to the grate.
Inmediatamente, los marineros les despojaron de sus uniformes y se los pusieron.
Immediately, the seamen began to strip off the uniforms and to dress in them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test