Translation for "se descifrar" to english
Se descifrar
Translation examples
will decipher
Sea como fuere, solamente el tiempo y las acciones de Etiopía durante los próximos días y semanas pueden descifrar el pleno significado de esta declaración indirecta.
Whatever the case, only time and Ethiopia's actions during the coming days and weeks can decipher the full meaning of this oblique pronouncement.
Las autoridades investigadoras pueden así dirigirse a los proveedores de estos servicios para que los ayuden a descifrar los mensajes.
This enables the investigative authorities to approach these service providers to assist with deciphering the encrypted messages.
No logramos descifrar la renuencia de algunos a abordar simultáneamente las cuestiones de proliferación y de desarme.
We are unable to decipher the reluctance of some to simultaneously address the issues of proliferation and disarmament.
:: El recurso a los medios técnicos del Estado sujetos al secreto de la defensa nacional con el fin de descifrar un mensaje en clave (artículo 230 del Código de Procedimiento Penal);
:: Recourse to State technical resources subject to national defence secrecy for the purpose of deciphering a coded message (art. 230 of the Code of Criminal Procedure);
El proceso de los responsables ha permitido descifrar un código no escrito de "cobertura institucional" de los militares culpables de violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario.
The trial of those responsible had helped to decipher an unwritten code of "institutional coverage" of the military personnel guilty of violations of human rights and humanitarian law.
Ayudamos también a descifrar los códigos de la máquina Enigma, y nuestros expertos de inteligencia resultaron ser de gran valor para la inteligencia de los Aliados.
We also helped decipher the Enigma machine codes, and our intelligence experts proved to be of much value to Allied intelligence.
La incidencia del analfabetismo, definido clásicamente como la incapacidad para descifrar palabras impresas, es en realidad bastante reducida en los países industrializados.
The incidence of illiteracy, when classically defined as the inability to decipher printed words, is actually quite low in industrialized nations.
En esa película hay muchos códigos que pudieran ayudarnos a descifrar los enigmas del tiempo que vivimos.
There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live.
Debemos descifrar cuidadosamente las lecciones y asumir con valor las nuevas tareas que nos plantean estos tiempos.
We must carefully decipher the lessons and courageously shoulder the new tasks with which this moment has presented us.
En particular, es preciso asegurar que haya libre acceso a la información obtenida por los investigadores dedicados a descifrar el código genético.
In particular, we must ensure that free access is provided to the information compiled by researchers deciphering the genetic code.
Para descifrar su expresión.
To decipher his expression.
Tendré que descifrar el mensaje.
I'll have to decipher it."
—Tenemos que descifrar el código.
We need to decipher that code.
Usted la descifrará para mí.
You will decipher that engraving for me.
¿Para descifrar una caja negra?
To decipher a black box?
¡Qué hombre más difícil de descifrar!
Such a hard man to decipher!
La joven comenzó a descifrar más.
She began to decipher more.
No lograba descifrar su relación.
I could not decipher their relationship.
¿Podré descifrar estos garabatos?
- Will I be able to decipher these scribbles?
Se las arregla para descifrar la pregunta—.
He manages to decipher the question.
Si bien las comunicaciones militares más importantes están protegidas por técnicas de codificación, se puede emplear la computadora para descifrar parte del tráfico, y se puede lograr una información secreta adicional del análisis de las estructuras de las transmisiones electrónicas a lo largo del tiempo.
While most important military communications are protected by encryption techniques, computer processing can be used to decrypt some traffic, and additional intelligence can be derived from analysis of patterns of transmissions over time.
La comunidad de represión del delito reconoció que los investigadores con las capacidades necesarias para interceptar comunicaciones en medios digitales de alta velocidad, realizar con éxito búsquedas de datos almacenados, descifrar datos codificados y realizar otras funciones similares constituían un recurso muy raro, valioso y especializado.
Within the law enforcement community, investigators with the skills needed to intercept communications in high-speed, digital media, conduct successful searches of stored data, decrypt encrypted data and perform other similar functions were recognized increasingly as a scarce, valuable and specialized resource.
42. Además de necesitar instrumentos jurídicos, la aplicación de la ley depende en gran medida de la disponibilidad de instrumentos de investigación tales como programas informáticos forenses (para reunir pruebas, registrar las pulsaciones de teclado y descifrar o recuperar ficheros suprimidos) y programas informáticos o bases de datos de gestión de la investigación (por ejemplo, con valores "hash" para imágenes de pornografía infantil conocidas).
In addition to relying on legal instruments, law enforcement depends to a large degree on the availability of investigation tools like forensic software (to collect evidence, to key-log and to decrypt or recover deleted files) and investigation management software or databases (e.g. with hash values from known child pornography images).
Sin embargo, en algunos países las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley carecen de programas informáticos forenses para reunir pruebas, monitores de teclado y métodos para descifrar o recuperar archivos suprimidos en investigaciones que requieren el uso de nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones.
However, law enforcement authorities in some countries suffer from the lack of available forensic software to collect evidence, conduct keystroke logging and decrypt or recover deleted files in investigations involving new information and communication technologies.
El Gobierno ya venía de camino, pero no a descifrar.
The government was coming in, but not for decryption.
El código de Anouk únicamente resulta difícil de descifrar.
Anouk’s code is difficult to decrypt.
Y queremos saber cómo descifrar el mensaje actual.
And we know how to decrypt the current message.
Como le dije por teléfono, he conseguido descifrar el mensaje draco.
As I said on the phone, I’ve succeeded in decrypting the Dracon message.
—No soy ninguna experta en descifrar códigos ni cosas por el estilo —respondió ella—.
"I’m no expert in decryption or codes, or things like that," she said.
¿Era algo sencillo, algo que él o cualquiera de sus compañeros podían descifrar sin dificultad?
Was it something simple—something that he or someone else here ought to be able to decrypt with ease?
Terminó de descifrar la cuadrícula y se quedó mirando incrédulo la solución que se ofrecía a sus ojos.
He completed the entire decryption and stared in disbelief at the solution before him.
Los latidos de tu corazón emiten un mensaje en un código secreto que no sabes descifrar.
Your heart is beating out some secret code you can’t decrypt.
las respuestas las recibiría únicamente en su clave privada, porque esta solo podía descifrar.
receiving answers would be on his private line, because that one can only decrypt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test